Paroles et traduction Sickless - Placebo
Es
ist
fast
eins
und
die
filme
gehen
los
Это
почти
единица,
и
фильмы
вот-вот
начнутся
Ich
schalt
auf
autopilot
doch
du
bist
immer
noch
im
kopf
Я
переключаюсь
на
автопилот,
но
ты
все
еще
в
своем
уме.
Und
ich
nehm
die
letzte
dosis
vor
dem
schlafen
gehen
ein
И
я
принимаю
последнюю
дозу
перед
сном
Denn
ohne
sie
hätte
ich
atemschwierigkeiten
Потому
что
без
них
у
меня
были
бы
проблемы
с
дыханием
Dieser
omnipräsente
phantomschmerz
Эта
вездесущая
фантомная
боль
Das
suchtmittel
ohne
das
ich
so
verloren
wär
Наркотик,
без
которого
я
был
бы
так
потерян
Nehm
ich
nich
aus
lust
sondern
notwehr
Я
делаю
это
не
из
желания,
а
в
целях
самообороны
Frag
mich
nicht
toternst
Не
спрашивай
меня,
мертвый
Warum
ich
tausend
tode
sterb
bevor
ich
belohnt
werde
Почему
я
умираю
тысячей
смертей,
прежде
чем
буду
вознагражден
Würd'
alles
tun
für
den
nächsten
schuss
Я
бы
сделал
все
возможное
для
следующего
выстрела.
Den
nächsten
kuss
der
mich
benebelt
Следующий
поцелуй,
который
оставляет
меня
в
тумане.
Und
ich
muss
klarkommen
И
я
должен
разобраться.
Deine
tätowierungen
fangen
an
zu
tanzen
Твои
татуировки
начинают
танцевать
Zu
zittern
und
zu
wanken
fühlt
sich
an
als
ob
ich
stoned
wär
Дрожать
и
раскачиваться,
как
будто
я
под
кайфом.
Mir
ist
das
risiko
der
nebenwirkung
gleich
Для
меня
риск
побочного
эффекта
равен
Mehr
meeresluft
als
fleisch
Больше
морского
воздуха,
чем
мяса
Mehr
medium
als
geist
Больше
медиум,
чем
дух
Du
bist
nicht
meine
sonne
sondern
kunstlicht
Ты
не
мое
солнце,
а
искусственный
свет
Mein
hollywood,
mein
stummfilm,
diese
dosis,
die
mich
umbringt
Мой
Голливуд,
мой
немой
фильм,
эта
доза,
которая
убивает
меня
Willst
du
mein
placebo
sein?
Ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Mein
valium,
meine
utopie,
mein
käfig
Мой
валиум,
моя
утопия,
моя
клетка
Sag,
willst
du
mein
placebo
sein?
Скажи,
ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Und
ich
nehm
dich
mehrmals
täglich
И
я
принимаю
тебя
несколько
раз
в
день
Manchmal
fühl
ich
dich
tagsüber
Иногда
я
чувствую
тебя
днем.
Und
wenn
nicht
reicht
ein
griff
neben
mich
und
ich
fühl
dich
schon
fast
wieder
И
если
этого
недостаточно,
одной
ручки
рядом
со
мной
будет
достаточно,
и
я
почти
снова
почувствую
тебя
Deine
ermüdenden
machtspiele
Твои
утомительные
силовые
игры
Das
perfekte
gleichgewicht
zwischen
indiga
und
sativa
Идеальный
баланс
между
индигой
и
сативой
Kann
nicht
schlafen
ohne
drogen
Не
могу
спать
без
наркотиков
Ohne
makel
keine
perfektion,
sagen
philosophen
Философы
говорят,
что
без
порока
нет
совершенства
Frag
mich
nicht
nach
motiven,
frag
nach
symptomen
Не
спрашивай
меня
о
мотивах,
спрашивай
о
симптомах
Frag
mich
nach
ihr
und
mir
wachsen
hämatome
Спроси
меня
о
ней,
и
у
меня
вырастут
гематомы
Und
ich
such
den
weg
zum
medizinschrank
auf
И
я
ищу
дорогу
к
аптечке.
Paranoid,
die
sucht
nach
der
perfekten
kopie
Параноик,
который
ищет
идеальную
копию
Das
placebo,
der
herzschlag
durch
tausend
volt
Плацебо,
сердцебиение
на
тысячу
вольт
Die
suche
nach
dem
nicht
existenten
Поиск
несуществующего
Es
scheint
aussichtslos
Это
кажется
безнадежным
Doch
du
hältst
sie
noch
am
leben
Но
ты
все
еще
поддерживаешь
их
жизнь.
Die
hoffnung
nach
mehr
Надежда
на
большее
Mein
halluzinogen
Мой
галлюциноген
Dieser
weg
der
ins
nirvana
führt
Это
путь,
ведущий
в
нирвану
Doch
es
fühlt
sich
so
wunderbar
gut
an
Тем
не
менее,
это
так
чудесно
приятно
Wenn
ich
neben
dir
durch
den
alltag
flieg
(flieg,
flieg)
Когда
я
пролетаю
сквозь
повседневную
жизнь
рядом
с
тобой
(лети,
лети).
Willst
du
mein
placebo
sein?
Ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Mein
valium,
meine
utopie,
mein
käfig
Мой
валиум,
моя
утопия,
моя
клетка
Sag,
willst
du
mein
placebo
sein?
Скажи,
ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Und
ich
nehm
dich
mehrmals
täglich
И
я
принимаю
тебя
несколько
раз
в
день
Wenn
die
stille
einen
wahnsinnig
macht
und
Когда
тишина
сводит
с
ума
и
Grenzen
verschwimmen
im
antlitz
der
nacht
Границы
стираются
под
покровом
ночи
Der
moment
wenn
die
zwei
bilder
beider
augen
wieder
eins
werden
Момент,
когда
два
изображения
обоих
глаз
снова
становятся
одним
целым
Du
wieder
klar
siehst
und
du
weißt
wer
du
bist
Ты
снова
ясно
видишь,
и
ты
знаешь,
кто
ты
Warum
es
ist
wie
es
ist
Почему
это
так,
как
есть
Warum
dein
herzschlag
die
rippen
fast
zerdrückt
Почему
твое
сердцебиение
почти
разбивает
ребра
Und
du
kommst
nicht
mehr
klar
darauf
И
ты
больше
не
можешь
этого
понять
War
das
ein
weiterer
traum?
Был
ли
это
еще
один
сон?
Du
hast
kein
gefühl
für
die
zeit
oder
den
raum
У
тебя
нет
чувства
времени
или
пространства,
Und
du
suchst
wie
ein
verrückter
И
ты
ищешь,
как
сумасшедший,
Bei
katerstimmung
При
похмельном
настроении
Den
algorithmus
an
allen
wänden
der
wohnung
Алгоритм
на
всех
стенах
квартиры
Im
badezimmer
В
ванной
комнате
Im
flur,
im
treppenhaus
В
коридоре,
на
лестничной
клетке
Fotos
an
der
wand
doch
kannst
nichts
erkennen
Фотографии
на
стене,
но
ничего
не
видно
Langsam
frisst
die
droge
den
verstand
Медленно
наркотик
разъедает
разум
Und
du
atmest
tief
durch
И
ты
делаешь
глубокий
вдох,
Nach
dem
wahn
kommt
der
frust
und
danach
wieder
die
sucht
После
заблуждения
наступает
разочарование,
а
затем
снова
зависимость
Und
ich
wünsche
mir
nur
einen
tag,
eine
klare
nacht
И
я
желаю
только
одного
дня,
одной
ясной
ночи.
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht
Ты
нужен
мне,
ты
мне
не
нужен
Ich
hasse
dich,
du
machst
mich
krank
Я
ненавижу
тебя,
от
тебя
меня
тошнит
Willst
du
mein
placebo
sein?
Ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Mein
valium,
meine
utopie,
mein
käfig
Мой
валиум,
моя
утопия,
моя
клетка
Sag,
willst
du
mein
placebo
sein?
Скажи,
ты
хочешь
быть
моим
плацебо?
Und
ich
nehm
dich
mehrmals
täglich
И
я
принимаю
тебя
несколько
раз
в
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Schatz, Alexander Sickless
Album
Horus
date de sortie
07-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.