Sicko - Beam Me Up Denny - traduction des paroles en allemand

Beam Me Up Denny - Sickotraduction en allemand




Beam Me Up Denny
Beam Mich Hoch, Denny
Hey!
Hey!
Beam me up, Denny, I've got to get away
Beam mich hoch, Denny, ich muss hier weg
Things are getting weirder and stranger every day
Die Dinge werden jeden Tag seltsamer und verrückter
Well, there's problems with this planet that no one's gonna fix
Nun, es gibt Probleme mit diesem Planeten, die niemand lösen wird
I'm thinking that we could be making it if we could take off really quick
Ich denke, wir könnten es schaffen, wenn wir wirklich schnell abhauen könnten
It's the end of the world, and I think we'd better blow
Es ist das Ende der Welt, und ich denke, wir sollten besser verschwinden
Maybe to Seti 7 or to Romulus, we'll go, hey!
Vielleicht nach Seti 7 oder nach Romulus, wir werden gehen, hey!
What are you gonna say when we get away?
Was wirst du sagen, wenn wir weg sind?
If the situation comes, will you rise to the day?
Wenn die Situation kommt, wirst du dich der Herausforderung stellen?
Or will you kinda be wishing that we would've stayed?
Oder wirst du dir irgendwie wünschen, dass wir geblieben wären?
But what are you gonna say when we get away, ay-ay?
Aber was wirst du sagen, wenn wir weg sind, ay-ay?
Hey!
Hey!
Well, beam me up, Denny, I really gotta go
Nun, beam mich hoch, Denny, ich muss wirklich los
Things are getting hairy, and you're working kinda slow
Die Dinge werden brenzlig, und du arbeitest etwas langsam
Well, I hope the transporter is something you can fix
Nun, ich hoffe, der Transporter ist etwas, das du reparieren kannst
And I'm thinking that we could be making it if we could take off really quick
Und ich denke, wir könnten es schaffen, wenn wir wirklich schnell abhauen könnten
It's the end of the world, and I think we'd better move
Es ist das Ende der Welt, und ich denke, wir sollten uns besser bewegen
Maybe to Seti 7 or a Romulan moon, hey!
Vielleicht nach Seti 7 oder zu einem romulanischen Mond, hey!
What are you gonna say when we get away?
Was wirst du sagen, wenn wir weg sind?
If the situation comes, will you rise to the day?
Wenn die Situation kommt, wirst du dich der Herausforderung stellen?
Or will you kinda be wishing that we would've stayed?
Oder wirst du dir irgendwie wünschen, dass wir geblieben wären?
But what are you gonna say when we get away?
Aber was wirst du sagen, wenn wir weg sind?
But what are you gonna say when we get away?
Aber was wirst du sagen, wenn wir weg sind?
But what are you gonna say when we get away, ay-ay-ay-ay?
Aber was wirst du sagen, wenn wir weg sind, ay-ay-ay-ay?





Writer(s): Ean Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.