Sicko - Broken String - traduction des paroles en allemand

Broken String - Sickotraduction en allemand




Broken String
Kaputte Saite
If I could find a way to change today
Wenn ich einen Weg finden könnte, heute etwas zu ändern,
The way I sing and how I play
Die Art, wie ich singe und wie ich spiele,
I couldn't change a goddamn thing
Ich könnte verdammt nochmal nichts ändern,
If I can't change a broken string
Wenn ich nicht mal eine kaputte Saite wechseln kann.
Frustration gets the best of me
Frustration überwältigt mich,
Vehemence will not let me be
Die Wut lässt mich nicht in Ruhe,
Relaxed and gentle when I'm playing
Entspannt und sanft zu sein, wenn ich spiele,
While the metal is decaying
Während das Metall verrottet.
I go to so many shows, my ears are always ringing
Ich gehe zu so vielen Konzerten, meine Ohren klingeln ständig,
And if I go deaf, then I won't have to hear my lousy singing
Und wenn ich taub werde, muss ich mein lausiges Singen nicht mehr hören.
And if things are going my way, it doesn't mean a thing
Und wenn die Dinge gut laufen, bedeutet das gar nichts,
'Cause tomorrow, I could have another broken string
Denn morgen könnte ich schon wieder eine kaputte Saite haben.
Well, I don't know how to solve my problem
Nun, ich weiß nicht, wie ich mein Problem lösen soll,
So many times, I've felt so dumb
So oft habe ich mich so dumm gefühlt,
It seems as though it's a total flop
Es scheint, als wäre alles ein totaler Reinfall,
When all the action has to stop
Wenn die ganze Action stoppen muss.
And Ean sighs, the punks just stare
Und Ean seufzt, die Punks starren nur,
Josh runs his fingers through his hair
Josh fährt sich mit den Fingern durch die Haare,
I get so tense, my hands are shaking
Ich werde so nervös, meine Hände zittern,
Can't afford all the strings I'm breaking
Ich kann mir all die Saiten, die ich kaputt mache, nicht leisten.
I go to so many shows, my ears are always ringing
Ich gehe zu so vielen Konzerten, meine Ohren klingeln ständig,
And if I go deaf, then I won't have to hear my lousy singing
Und wenn ich taub werde, muss ich mein lausiges Singen nicht mehr hören.
And if things are going my way, it doesn't mean a thing
Und wenn die Dinge gut laufen, bedeutet das gar nichts,
'Cause tomorrow, I could have another broken string
Denn morgen könnte ich schon wieder eine kaputte Saite haben.
It don't mean anything
Es bedeutet gar nichts,
It's just a broken string
Es ist nur eine kaputte Saite.
If I could find a way to change today
Wenn ich einen Weg finden könnte, heute etwas zu ändern,
The way I sing and how I play
Die Art, wie ich singe und wie ich spiele,
I couldn't change a goddamn thing
Ich könnte verdammt nochmal nichts ändern,
If I can't change a broken string
Wenn ich nicht mal eine kaputte Saite wechseln kann.
Frustration gets the best of me
Frustration überwältigt mich,
And vehemence will not let me be
Und die Wut lässt mich nicht in Ruhe,
Relaxed and gentle when I'm playing
Entspannt und sanft zu sein, wenn ich spiele,
While the metal is decaying
Während das Metall verrottet.
I go to so many shows, my ears are always ringing
Ich gehe zu so vielen Konzerten, meine Ohren klingeln ständig,
And if I go deaf, then I won't have to hear my lousy singing
Und wenn ich taub werde, muss ich mein lausiges Singen nicht mehr hören.
And if things are going my way, it doesn't mean a thing
Und wenn die Dinge gut laufen, bedeutet das gar nichts,
'Cause tomorrow, I could have another broken string
Denn morgen könnte ich schon wieder eine kaputte Saite haben.
It don't mean anything
Es bedeutet gar nichts,
It's just a broken string
Es ist nur eine kaputte Saite,
Another broken string
Schon wieder eine kaputte Saite,
It don't mean anything
Es bedeutet gar nichts.





Writer(s): Ean Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.