Paroles et traduction Sicko - On the Dole
My
work
ethic's
been
destroyed
Моя
трудовая
этика
разрушена,
And
I'm
glad
I'm
unemployed
И
я
рад,
что
безработный.
I'm
always
broke,
so
what's
been
gained?
Я
всегда
на
мели,
так
чего
же
я
добился?
Thank
God
for
the
government
Слава
богу
за
правительство,
Stuck
to
the
couch
like
rubber
cement
Прилип
к
дивану,
как
резиновый
клей.
FX
channel
keeps
me
entertained
Канал
FX
развлекает
меня.
I'm
on
the
dole,
out
of
control
Я
на
пособии,
всё
вышло
из-под
контроля.
I
wonder
if
they're
onto
me
Интересно,
они
уже
раскусили
меня?
And
I'm
in
the
hole,
but
I'm
on
the
dole
Я
по
уши
в
долгах,
но
я
на
пособии,
And
all
I
do
is
watch
TV
И
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
телевизор.
And
I
never
leave
the
house
И
я
никогда
не
выхожу
из
дома.
Woodsy
thinks
I'm
part
of
the
couch
Вудси
думает,
что
я
часть
дивана,
The
difference
has
become
unclear
Разница
стала
неясной.
When
she's
gone,
I
play
musical
chairs
Когда
её
нет,
я
играю
в
музыкальные
стулья,
While
Robin's
getting
high
upstairs
Пока
Робин
кайфует
наверху.
I
can
hear
her
hacking
from
here
Я
слышу,
как
она
кашляет
отсюда.
On
the
dole,
out
of
control
На
пособии,
всё
вышло
из-под
контроля.
I
wonder
if
they're
onto
me
Интересно,
они
уже
раскусили
меня?
And
I'm
in
the
hole,
but
I'm
on
the
dole
Я
по
уши
в
долгах,
но
я
на
пособии,
And
all
I
do
is
watch
TV
И
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
телевизор.
My
employer
left
me
in
the
lurch
Мой
работодатель
оставил
меня
в
беде.
Have
you
made
an
active
work
search?
"Вы
предпринимали
активные
поиски
работы?"
These
claim
forms
are
getting
hard
Эти
формы
заявлений
становятся
всё
сложнее.
Can't
afford
to
let
down
my
guard
Не
могу
позволить
себе
потерять
бдительность.
And
all
this
time
to
kill
И
всё
это
свободное
время,
Hangs
over
me
like
unpaid
bills
Нависает
надо
мной,
как
неоплаченные
счета.
Waiting
for
the
day
that
I
can
pay
Жду
того
дня,
когда
смогу
заплатить,
And
you
bet
I
will
И
ты
можешь
быть
уверена,
я
заплачу.
I'm
on
the
dole,
but
I'm
in
control
Я
на
пособии,
но
я
контролирую
ситуацию.
And
all
I
do
is
watch
TV
and
wonder
if
they're
onto
me
И
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
телевизор
и
думаю,
раскусили
ли
они
меня.
I'm
in
the
hole,
but
I'm
on
the
dole
Я
по
уши
в
долгах,
но
я
на
пособии.
Imagine
all
the
time
to
kill
Представь
себе
всё
это
свободное
время.
I'm
sure
you
can,
I
know
I
will
Уверен,
ты
можешь,
я-то
точно
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ean Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.