Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大好きだから…
Weil ich dich so sehr liebe...
誰にも言えない
二人だけの秘密
Ein
Geheimnis
nur
für
uns
beide,
das
niemand
wissen
darf
いつまで
続けるのよ
Wie
lange
soll
das
noch
so
weitergehen?
素直なあなたに
魅かれたのは
過去
Dass
ich
mich
zu
deinem
ehrlichen
Ich
hingezogen
fühlte,
ist
Vergangenheit
綺麗な思い出
Eine
schöne
Erinnerung
抱かれるたびに
寂しくなるけど
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
umarmst,
werde
ich
einsam,
aber
叶わない
夢だけど
Es
ist
ein
Traum,
der
nicht
wahr
werden
kann,
aber
来世でも愛してる
さらっと言っちゃうとこが
"Ich
liebe
dich
auch
im
nächsten
Leben",
wie
du
das
so
nebenbei
sagst
優柔不断な
私を変えた
Das
hat
mein
unentschlossenes
Ich
verändert
ルックス重視の
あなただから
Weil
du
so
viel
Wert
auf
Aussehen
legst
せめて最後まで
あなた好みでいるわ
Bleibe
ich
wenigstens
bis
zum
Schluss
nach
deinem
Geschmack
涙で濡らした
枕が乾く頃
Wenn
das
tränenfeuchte
Kissen
trocknet
いつものタイミング
Zum
üblichen
Zeitpunkt
「会いたいのはさ
俺も一緒だから」
"Ich
will
dich
auch
sehen,
wirklich"
流され
待ち続け
Lasse
ich
mich
mitreißen
und
warte
weiter
大切にされたくて
嫌われたくなくって
Ich
wollte
geschätzt
werden,
wollte
nicht
gehasst
werden
恥ずかしいけど
あなたが全部
Es
ist
peinlich,
aber
du
warst
alles
für
mich
おしまいにしたくて
この手紙を書くわ
Ich
schreibe
diesen
Brief,
weil
ich
es
beenden
will
私のことを
忘れないで
Vergiss
mich
nicht
ついさっき渡した綺麗な人と
一緒に読んでね
今までありがとう
Lies
ihn
zusammen
mit
der
schönen
Person,
der
ich
ihn
gerade
gab.
Danke
für
alles
bis
jetzt
タテ読みも忘れずに
Vergiss
nicht,
auch
vertikal
zu
lesen
誰にも言えない
二人だけの秘密
Ein
Geheimnis
nur
für
uns
beide,
das
niemand
wissen
darf
誰にも言えない
二人だけの秘密
Ein
Geheimnis
nur
für
uns
beide,
das
niemand
wissen
darf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mao, Yuya
Album
大好きだから…
date de sortie
08-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.