Sid - Olhos de Tempestade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid - Olhos de Tempestade




Olhos de Tempestade
Eyes of a Storm
Seus olhos de tempestade botaram minha vida nesse furacão
Your stormy eyes drew my life into this hurricane
A dor é tão relativa, que eu nem me importo com a direção
The pain is so relative, that I no longer care about the direction
Tira o coração do meu peito, veja você mesmo, eu sou vazio por dentro
Take my heart from my chest and see for yourself, I am hollow inside
Não é que eu não me importava, sério, eu não conseguia mesmo
Not that I didn't care, seriously, I just couldn't
Esse pesadelo me segue, como você consegue me olhar no espelho
This nightmare follows me, how can you look at me in the mirror
Tenho saudades da minha vida
I miss my life
Antes do meu mundo serem olhos vermelhos
Before my world was just red eyes
Olha como eles riem, como eles brincam, como se amam
Look how they laugh, how they play, how they love each other
Se eles soubessem o futuro, nunca tirariam o olho um do outro
If they knew the future, they would never take their eyes off each other
Tenho saudade de nós dois, saudade da sua voz, saudade dos meus pais
I miss us, I miss hearing your voice, I miss my parents
Tenho saudade do som dos passos, dos laços que acabaram virando nós
I miss the sound of footsteps, of the ties that turned into knots
Do pecado que viraram nós dois, nós dois
Of the sin that became the two of us, just the two of us
Eu podia falar tudo que eu penso,
I could tell you everything I think
Mas assim eu machucaria mais nós dois
But I would only hurt us both
Ei, vamo tentar dormir, esquecer isso aí, por 24 horas
Hey, let's try to sleep, forget about this, just for 24 hours
Amanhã nós começa por onde nós parou, e briga por mais 24 horas
Tomorrow we will start where we left off, and fight for another 24 hours
Eu vou sumir por 24 horas, você mudou minha vida em 24 horas,
I'm going to disappear for 24 hours, you changed my life in 24 hours,
Você fudeu minha vida em 24 horas, talvez nós tenha mais 24 horas
You fucked up my life in 24 hours, maybe we only have 24 hours left
Ou 24 anos, quero ver nossos filhos
Or 24 years, I want to see our children
Terem filhos e cometerem nossos enganos
Have children and make the same mistakes we did
A vida é um ciclo, certo?
Life is a cycle, right?
Me corrija se eu tiver errando,
Correct me if I am wrong,
Me console se eu tiver chorando, não me aguarde se eu tiver saindo
Comfort me if I am crying, do not wait for me if I am leaving
Não vou mais te dizer pra onde eu indo,
I will no longer tell you where I am going,
Mas, eu prometo te ligar quando eu tiver voltando
But I promise to call you when I am coming back
Será que Deus me escuta? Desculpa
Do you think God hears me? I'm sorry
Não é tudo sua culpa, não é tudo minha culpa, desculpa!
It's not all your fault, it's not all my fault, I'm sorry!
Será que Deus me escuta? Desculpa
Do you think God hears me? I'm sorry
Não é tudo sua culpa, não é tudo minha culpa, desculpa!
It's not all your fault, it's not all my fault, I'm sorry!





Writer(s): Sid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.