Paroles et traduction sid msc - Cada Quien en Su Rollo
Cada Quien en Su Rollo
Everyone Doing Their Thing
Y
es
que
también
salí
de
abajo,
pero
no
confundan
este
trabajo
Yeah,
I
came
from
the
bottom
too,
but
don't
confuse
this
work
Vender,
cambiar
tu
imagen
para
gustarle
a
pendejos
Selling
out,
changing
your
image
to
please
fools
Mis
visitas
son
bajas,
tú
arriba
y
caes
bien
bajo
My
views
are
low,
you're
up
high
but
fall
real
low
No
quiero
ser
la
pieza
de
un
puzzle
donde
no
encajo
I
don't
want
to
be
a
piece
of
a
puzzle
where
I
don't
fit
Al
chile
hay
traperos
que
cantan
por
moda
como
lo
hacen
tantos
Honestly,
there
are
trappers
who
sing
for
fashion
like
so
many
do
Se
miran
bien
afeminados
tiñendo
su
pelo,
pegadito
el
panto
They
look
so
effeminate
dyeing
their
hair,
pants
tight
Cómo
no,
no
sé
yo,
pero
no
quiero
cambiar
Like,
no
way,
I
don't
know,
but
I
don't
want
to
change
No
me
vengas
con
el
cuento
de
que
hay
que
evolucionar
Don't
come
to
me
with
that
story
about
having
to
evolve
Nah-nah-nah,
yo
prefiero
vivir
atado
al
pasado
Nah-nah-nah,
I
prefer
to
live
tied
to
the
past
Lo
de
hoy
es
reggaetón,
el
trap
y
corridos
tumbados
Today's
thing
is
reggaeton,
trap,
and
corridos
tumbados
Cállese,
yo
empecé,
sigo
siendo
un
MC
Shut
up,
I
started,
I'm
still
an
MC
Oyendo
la
Mexamafia,
la
Hidrofam
y
THC
Listening
to
Mexamafia,
Hidrofam,
and
THC
Cállese
y
wáchese
para
que
entienda
Shut
up
and
watch
so
you
can
understand
No
haga
nada
para
que
yo
me
mal
vibre
Don't
do
anything
to
make
me
feel
bad
Desde
que
el
rap
empezó
a
hacer
la
feria
Since
rap
started
making
money
Se
volvió
como
la
pinche
lucha
libre
It
became
like
damn
wrestling
Tanta
espera
para
que
pasara
y
creciera
el
hip
hop,
y
saliera
del
barrio
So
much
waiting
for
hip
hop
to
happen
and
grow,
and
get
out
of
the
hood
Respeto
al
underground,
la
música
del
vecindario
(perro)
Respect
to
the
underground,
the
music
of
the
neighborhood
(dog)
Ya
se
hizo
bisne
It's
become
a
business
Todos
ya
quieren
cantar
para
presumir
nomás
Everyone
wants
to
sing
just
to
show
off
Hacer
rap
ya
se
hizo
bisne
Making
rap
has
become
a
business
Es
moda
y
se
va
a
acabar
It's
a
fad
and
it's
going
to
end
Pronto
se
les
va
a
pasar
It's
going
to
pass
them
by
soon
Respeto
pa'l
que
trabaja
Respect
for
those
who
work
No
para
el
que
anda
buscando
ventaja
Not
for
those
looking
for
an
advantage
Traes
un
chingo
de
alajas,
pero
en
la
pista
no
encaja
You
wear
a
lot
of
jewelry,
but
it
doesn't
fit
on
the
track
Nomás
andas
sube
y
baja,
cromando
pitos
pa'
encajar
You
just
go
up
and
down,
sucking
dick
to
fit
in
El
quiere
ganar
marmaja
y
presumir
que
gasta
y
viaja
He
wants
to
make
money
and
show
off
that
he
spends
and
travels
Viejas
y
lujos
y
gafas
Women
and
luxuries
and
glasses
Verse
bélico
en
el
antro
Looking
tough
in
the
club
Él
quiere
verse
rapero
He
wants
to
look
like
a
rapper
El
rap
ni
le
gusta
tanto
He
doesn't
even
like
rap
that
much
'Tá
enamorado
de
lo
que
vio
en
tele
He's
in
love
with
what
he
saw
on
TV
De
la
vida
de
raperos
en
visuales
With
the
life
of
rappers
in
visuals
De
viajes
y
hoteles,
de
videos
virales
With
trips
and
hotels,
with
viral
videos
De
anueles,
de
wisins,
yankees
y
yandeles
With
Anuels,
with
Wisins,
Yankees,
and
Yandeles
Puros
comerciales
vendiendo
a
chavales
Pure
commercials
selling
to
kids
La
pose
del
clásico,
típico
"reales"
The
pose
of
the
classic,
typical
"real
ones"
Del
gánster
que
sale
del
barrio
haciendo
muchos
jales
The
gangster
who
comes
out
of
the
hood
doing
a
lot
of
deals
Y
todos
los
morros
quieren
ser
iguales
And
all
the
kids
want
to
be
the
same
Ya
me
cansé
de
la
mierda
que
suele
sonar
I'm
tired
of
the
shit
that
usually
plays
De
pendejos
vendiendo
toda
dignidad
Of
idiots
selling
all
dignity
Igual
también
soy
mierda,
¿qué
puede
esperar?
I'm
shit
too,
what
can
you
expect?
De
un
pinche
alcohólico,
adicto,
¿qué
bueno
puede
sacar?
From
a
damn
alcoholic,
addict,
what
good
can
come
out?
No
soy
el
más
ejemplar,
ni
artista
puedes
llamarme
I'm
not
the
most
exemplary,
you
can't
even
call
me
an
artist
Ni
músico
ni
poeta,
esos
nombres
me
quedan
grandes
Neither
musician
nor
poet,
those
names
are
too
big
for
me
Mucho
menos
productor,
ni
siquiera
un
escritor
Much
less
a
producer,
not
even
a
writer
Soy
un
loco
soñador,
un
vago
compositor
I'm
a
crazy
dreamer,
a
lazy
composer
Melómano,
amante
de
los
excesos
Music
lover,
lover
of
excesses
La
música
complace
tanto
como
tener
sexo
Music
is
as
pleasing
as
having
sex
Quizá
más,
desde
niño
supe
que
esto
era
mi
vida
Maybe
more,
since
I
was
a
child
I
knew
this
was
my
life
Y
ahora
esta
mierda
llena
mi
pipa
y
me
da
comida
And
now
this
shit
fills
my
pipe
and
gives
me
food
Música,
paz,
salud,
amor
al
mundo
entero
Music,
peace,
health,
love
to
the
whole
world
Comercial
o
independiente,
respeto
a
todos
los
géneros
Commercial
or
independent,
respect
to
all
genres
Esto
es
lo
bonito
de
la
música
(simón),
empezar
un
tema
This
is
the
beautiful
thing
about
music
(right),
starting
a
song
Y
a
la
mitad
arrepentirse
y
cambiar
todo
el
contexto
(ja,
ja,
ja)
And
halfway
through
regretting
it
and
changing
the
whole
context
(ha,
ha,
ha)
Porque
se
me
hincharon
los
huevos
(así
nomás),
así
nomás
Because
my
balls
got
swollen
(just
like
that),
just
like
that
Porque
esto
es
mío
(porque
quiero
y
porque
puedo)
Because
this
is
mine
(because
I
want
to
and
because
I
can)
Cada
quien
su
bisne
(yah,
otra
más
del
pinche
Sid,
loco)
Everyone
doing
their
thing
(yeah,
another
one
from
that
damn
Sid,
crazy)
Que
no
te
digan
que
cantar
(yah,
disfruta
la
música
y
deja
de
hacer
pedos)
Don't
let
them
tell
you
that
singing
(yeah,
enjoy
the
music
and
stop
causing
problems)
Que
nadie
te
quiera
contar
(La
Mente
Sucia
Clan)
Don't
let
anyone
try
to
tell
you
(La
Mente
Sucia
Clan)
Tú
escribe
y
haz
lo
que
quisiste
(así
estés
vendido,
que
aquel
es
comercial)
You
write
and
do
what
you
wanted
(even
if
you're
sold
out,
that
that
one
is
commercial)
Yo
tampoco
ni
sé
cantar
(que
aquel
es
underground,
vale
verga
todo
eso)
I
don't
even
know
how
to
sing
either
(that
that
one
is
underground,
fuck
all
that)
Aviéntese,
hay
que
disfrutar
(vale
verga
eso;
que
suene
más
hip
hop
que
balaceras)
Go
for
it,
let's
enjoy
(fuck
that;
let
it
sound
more
hip
hop
than
shootings)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldofo Vladimir Castellanos Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.