sid msc - Carta de un Adicto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sid msc - Carta de un Adicto




Carta de un Adicto
Letter from an Addict
Dedicado para todas esas personas
Dedicated to all those people
Que han perdido la batalla
Who have lost the battle
Que decidieron tirar la toalla
Who decided to throw in the towel
Va para toda esa gente
It goes out to all those people
El pinche sid, loco
The damn Sid, crazy
Perdón, madre, si te fallo
Forgive me, mother, if I fail you
Pero no puedo y no ves
But I can't and you don't see
Si me fui, me fui siendo yo
If I left, I left being me
No siendo alguien que no es
Not being someone I'm not
Perdón, madre, si te fallo
Forgive me, mother, if I fail you
Pero no puedo y no ves
But I can't and you don't see
Si me fui, me fui siendo yo
If I left, I left being me
Y huyo en la droga otra vez
And I flee into drugs again
Otra vez, otra vez y otra vez
Again, again and again
Yo que ya no volverán
I know they won't return
Los tiempos cuando vivía en sobriedad
The times when I lived in sobriety
Ni los recuerdos se quedan, se esfumaran
Not even the memories remain, they'll vanish
Ya no soy el que antes era ni volverá
I'm not who I used to be and I won't be again
Porque no tengo ni excusa ni cara
Because I have neither excuse nor face
Pa darte la cara y pedirte perdón
To face you and ask for forgiveness
Porque que quieres que yo cambiara
Because I know you want me to change
Pero lamentablemente está cabrón
But unfortunately it's fucking hard
Yo que te dije y te di razón
I know I told you and I gave you reason
Pero no lo dije de corazón
But I didn't say it from the heart
Porque no me entiendo ni entiendo este mundo
Because I don't understand myself nor this world
Solo quiero evadir todo en el avión
I just want to evade everything on the plane
He pedido ayuda y no estoy aguantando
I've asked for help and I'm not holding on
¿Desde cuándo que vivo fingiendo?
Since when have I been living pretending?
Cosas que fumo me estaban matando
Things I smoke were killing me
Perdí la guerra y me está consumiendo
I lost the war and it's consuming me
Yo que me debes de entender
I know you must understand me
Y debes saber que yo te quiero mucho
And you must know that I love you very much
Pero hay cosas que para fueron mucho
But there are things that were too much for me
Yo que me debes de entender
I know you must understand me
Debes saber que yo te quiero mucho
You must know that I love you very much
Pero hay cosas que para fueron mucho
But there are things that were too much for me
Como el amor, el sucio dinero
Like love, dirty money
Esas cosas que se llevaron mi paz
Those things that took away my peace
Las emociones, los sentimientos
Emotions, feelings
Relacionarme me siento incapaz
I feel incapable of relating
Yo que no estoy para vivir más
I know I'm not meant to live anymore
Yo que no puedo con lo que siento
I know I can't handle what I feel
De ti solo me llevaré el cariño
From you I will only take the love
No puedo seguir así tanto tiempo
I can't go on like this for so long
Estoy triste y cansado
I'm sad and tired
Sintiendo que estoy muriendo lentamente
Feeling like I'm slowly dying
Mi acto no es de derrota
My act is not one of defeat
Para hacerlo hay que ser más que valiente
To do it you have to be more than brave
Yo qué sientes, perdóname
I know how you feel, forgive me
Yo que no me dejaste caer
I know you didn't let me fall
Escribo esta carta porque yo no puedo
I'm writing this letter because I can't
Mirarte a los ojos, decir que ya no vo'a volver
Look you in the eyes, say I'm not coming back
Adiós a mis seres queridos
Goodbye to my loved ones
Amigos que han sido testigos
Friends who have been witnesses
A todas esas personas les juro
To all those people I swear
Que siempre los llevaré conmigo
That I will always carry them with me
Perdón, madre, si te fallo
Forgive me, mother, if I fail you
Pero no puedo y no ves
But I can't and you don't see
Si me fui, me fui siendo yo
If I left, I left being me
No siendo alguien que no es
Not being someone I'm not
Perdón, madre, si te fallo
Forgive me, mother, if I fail you
Pero no puedo y no ves
But I can't and you don't see
Si me fui, me fui siendo yo
If I left, I left being me
Y huyo en la droga otra vez
And I flee into drugs again
Otra vez, otra vez y otra vez
Again, again and again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.