sid msc - Mi Mente Piensa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sid msc - Mi Mente Piensa




Mi Mente Piensa
Мой разум думает
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
No me controlo y no me puedo concentrar
Я не контролирую себя и не могу сосредоточиться
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me diga cómo dejar de pensar
Кто-нибудь, скажите мне, как перестать думать
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Me está ocasionando un daño lo que suelo imaginar
Мне причиняет вред то, что я обычно воображаю
Es la maldita costumbre de pensar lo peor a diario
Это проклятая привычка думать о худшем каждый день
Las peores situaciones en el peor escenario
Худшие ситуации в худшем сценарии
Me formé diez conclusiones, nueve resultan muy cruel
Я сделал десять выводов, девять оказались очень жестокими
Seguí queriendo tenerla, aunque sospecho que es infiel
Я продолжал хотеть тебя, хотя подозреваю, что ты неверна
De ti, mujer, no quiero nada, aléjate que tengo furia
От тебя, женщина, мне ничего не нужно, уйди, я в ярости
Tus ojos de repudio y yo con ojos de lujuria
Твои глаза полны отвращения, а мои - похоти
Soy el ebrio que habla mal y el sobrio que se retracta
Я пьяница, который говорит плохое, и трезвенник, который отрекается
El de pedos mentales que no quiere ir al psiquiatra
Тот, у кого психические проблемы, но кто не хочет идти к психиатру
La psicosis de la dosis, que a veces entro en crisis
Психоз от дозы, иногда я впадаю в кризис
Somos dos personas dentro en una perfecta simbiosis
Мы два человека внутри в совершенном симбиозе
Cada vez más apartado soy, miedo a dónde voy
Я всё больше отдаляюсь, боюсь, куда иду
Ya no puedo estar con nadie, no me hablan ni mis homeboys
Я больше не могу быть ни с кем, со мной не разговаривают даже мои друзья
El día de hoy no quién soy, un simple tonto que nada afronta
Сегодня я не знаю, кто я, просто глупец, который ни с чем не справляется
Que por maldito impulso, alejó a los que más me importan
Который по проклятому импульсу оттолкнул тех, кто мне дорог больше всего
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me ayude que ya no puedo aguantar
Кто-нибудь, помогите мне, я больше не могу терпеть
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me diga cómo dejar de pensar
Кто-нибудь, скажите мне, как перестать думать
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me ayude que ya no puedo aguantar
Кто-нибудь, помогите мне, я больше не могу терпеть
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me diga cómo dejar de pensar
Кто-нибудь, скажите мне, как перестать думать
Tengo problemas mentales porque abusé de los químicos
У меня проблемы с психикой, потому что я злоупотреблял химией
Es ansiedad y es otro ataque de pánico
Это тревога и еще одна паническая атака
El diagnóstico, pensamientos de un esquizofrénico
Диагноз: мысли шизофреника
No oigas las voces, es lo que me dijo el médico
Не слушай голоса, это то, что сказал мне врач
No qué mierda me sucede, siento que todos están en mi contra
Я не знаю, что за чертовщина со мной происходит, я чувствую, что все против меня
La cabeza tengo un desastre por pensar más de la cuenta
В голове у меня каша от того, что я слишком много думаю
Tanta puta chingadera que no logro escapar nunca
Столько чертовой ерунды, от которой мне никогда не удается убежать
Igual que mis estudios, dejaré mi vida trunca
Как и мою учебу, я брошу свою жизнь на полпути
El suicidio está coqueteándome, incitándome al veneno
Самоубийство заигрывает со мной, подстрекает к яду
Por sobrepensar de más y hoy solo te echo de menos
Из-за чрезмерных размышлений, и сегодня я просто скучаю по тебе
Soy un maldito nefasto, un fiasco, un asco de persona
Я чертов неудачник, фиаско, отвратительный человек
Te escucho criticándome y mi mente ya no reacciona
Я слышу, как ты критикуешь меня, и мой разум больше не реагирует
Siempre pienso mal de aquel, siempre pienso mal de ti
Я всегда плохо думаю о том, я всегда плохо думаю о тебе
Me hicieron odiar a todos y al que más odio es a
Они заставили меня ненавидеть всех, и больше всего я ненавижу себя
Y así no puedo estar feliz, no quiero vivir por vivir
И так я не могу быть счастлив, я не хочу жить просто так
El rechazo me hizo mal y ya no hay manera de huir
Отказ плохо повлиял на меня, и теперь нет пути к бегству
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me ayude que ya no puedo aguantar
Кто-нибудь, помогите мне, я больше не могу терпеть
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me diga cómo dejar de pensar
Кто-нибудь, скажите мне, как перестать думать
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me ayude que ya no puedo aguantar
Кто-нибудь, помогите мне, я больше не могу терпеть
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que alguien me diga cómo dejar de pensar
Кто-нибудь, скажите мне, как перестать думать
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Que ya no puedo aguantar
Я больше не могу терпеть
Mi mente piensa, piensa, piensa y nunca la puedo parar
Мой разум думает, думает, думает, и я не могу его остановить
Cómo dejar de pensar
Как перестать думать





Writer(s): Adollfor Vladimir Castellanos Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.