sid msc - No Fui Bueno Pa Obedecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sid msc - No Fui Bueno Pa Obedecer




No Fui Bueno Pa Obedecer
I Wasn't Good at Obeying
(Yeah)
(Yeah)
Estoy en el sin sentido más absurdo de mi vida
I'm in the most absurd pointlessness of my life
Dónde no me satisface nada y nada me motiva
Where nothing satisfies me and nothing motivates me
Haciendo lo que te pidan, si aquí quieres vivir
Doing what they ask of you, if you want to live here
Si lo que los demás buscan a no me hace feliz
If what others seek doesn't make me happy
Y no lo quiero hacer, tampoco quiero tener
And I don't want to do it, I don't want to have it either
Solo me quiero perder, tirar la toalla y correr
I just want to get lost, throw in the towel and run
Estoy en un punto de quiebre más confuso en el que he estado
I'm at the most confusing breaking point I've ever been
Buscando una respuesta pero que sea de mi agrado
Looking for an answer, but one that I like
Aquél que dinero lo mueve, el ego los maneja
The one where money moves it, ego manages them
En una prisión mental, no precisamente con rejas
In a mental prison, not exactly with bars
Dónde la motivación es la ambición de poder
Where motivation is the ambition for power
Dónde las aspiraciones se resumen en el tener
Where aspirations are summarized in having
Tener y más tener, así es como nos enseñaron
Having and having more, that's how they taught us
Es la filosofía con la que nos educaron
It's the philosophy with which they raised us
A pisar al de al lado si pretende ser mejor
To step on the one next to you if he intends to be better
A Dios debes tenerle miedo y al dinero amor
You must fear God and love money
Esque yo no ni dónde
It's just that I don't even know where
Ni de lo que va la vida, ni debo hacer
Nor what life is about, nor what I should do
Yo me niego a qué me manden
I refuse to be told what to do
No fuí bueno pa' obedecer
I wasn't good at obeying
Esque yo no ni dónde
It's just that I don't even know where
Ni de lo que va la vida, ni debo hacer
Nor what life is about, nor what I should do
Yo me niego a qué me manden
I refuse to be told what to do
No fuí bueno pa' obedecer
I wasn't good at obeying
Aquí quejarse es de tontos, dudar es incorrecto
Here complaining is for fools, doubting is wrong
Tienes que agachar la cabeza y caminar por el camino recto
You have to lower your head and walk the straight path
Aunque por dentro siento que no podré soportarlo
Even though inside I feel like I won't be able to bear it
Me caigo y me levanto para volver a intentarlo
I fall and I get up to try again
Aunque cada día sea más difícil ya
Even though each day is harder now
No me voy a dejar vencer
I'm not going to let myself be defeated
Si lo que digo siempre está mal
If what I say is always wrong
No me callaré
I will not shut up
Escribir es mi desahogo y a veces ni eso me llena
Writing is my outlet and sometimes even that doesn't fulfill me
Supe que iba a ser difícil, siempre fuí un chico problema
I knew it was going to be difficult, I was always a problem child
Un ingobernable que no tuvo notas buenas
An ungovernable one who didn't have good grades
Que por 'tar confundido me contradigo en los temas
Who, because I'm confused, contradicts myself in the songs
A la vez es tan difícil, quiero escapar con dosis
At the same time it's so difficult, I want to escape with doses
Mandar a la verga todo me sale fácil
Sending everything to hell comes easy to me
Pero sigo en pie caminando por el mundo
But I'm still standing, walking through the world
Queriendo la despreocupación que abunda siempre en los vagabundos
Wanting the carelessness that always abounds in vagabonds
Esque yo no ni dónde
It's just that I don't even know where
Ni de lo que va la vida, ni debo hacer
Nor what life is about, nor what I should do
Yo me niego a qué me manden
I refuse to be told what to do
No fuí bueno pa' obedecer
I wasn't good at obeying
Esque yo no ni dónde
It's just that I don't even know where
Ni de lo que va la vida, ni debo hacer
Nor what life is about, nor what I should do
Yo me niego a qué me manden
I refuse to be told what to do
No fuí bueno pa' obedecer
I wasn't good at obeying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.