sid msc - Otra Oportunidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sid msc - Otra Oportunidad




Otra Oportunidad
Another Chance
(1, 2, 3, you-you-you-you-you)
(1, 2, 3, you-you-you-you-you)
(You-ya-ya-ya-ya)
(You-ya-ya-ya-ya)
Intolerable que venga a decirme como debo de hacer las cosas
It's intolerable, you telling me how I should do things
Mi pinche vida no pinta de rosas, porque elegí la vida batallosa
My damn life ain't painted with roses, I chose the life of struggle
Yo que ya no hay marcha atrás, tal vez ya perdí la oportunidad
I know there's no going back, maybe I've lost my chance
Tocar la cima como los demás, 'toy estancado por fumar de más
To reach the top like the rest, I'm stuck from smoking too much
crees que a veces no siento esa maldita frustración
Do you think sometimes I don't feel that damn frustration?
De ver crecer a todos y yo no por la adicción
Seeing everyone grow and I don't, because of the addiction
crees que a veces no quiero mejorar mi situación
Do you think sometimes I don't want to improve my situation?
Vivir como un rapero y no como una decepción
To live like a rapper and not like a disappointment
Hasta la verga me siento en la ruina por los excesos
I feel like shit, ruined by excesses
No tengo mas que mis versos y letras donde me expreso
I have nothing but my verses and lyrics where I express myself
Estoy muy lejos de ser eso y no por eso me regreso
I'm far from being that and I won't turn back because of it
Les confieso mis tropiezos encerrado en un proceso
I confess my stumbles, locked in a process
Dejando pasar muchos pesos cuando tenía la oportunidad
Letting a lot of money slip away when I had the chance
Ya no hay tiempo para arreglar eso, solo soy yo con mi pinche verdad
There's no time to fix that, it's just me and my damn truth
A veces me pongo a pensar y no puedo parar, dejar de imaginar
Sometimes I think and I can't stop, I can't stop imagining
Que lo voy a lograr, que lo voy a alcanzar, por eso yo nunca he dejado de soñar
That I'm going to make it, that I'm going to reach it, that's why I've never stopped dreaming
Un día se presenta
One day it appears
(De pura casualidad, esta es otra oportunidad)
(Out of pure chance, this is another opportunity)
De este pedo nadie me cuenta
No one tells me about this mess
(El problema si es real, yo odiando mi realidad)
(The problem is real, I hate my reality)
Y si algún día se presenta
And if one day it appears
(De pura casualidad, esta es otra oportunidad)
(Out of pure chance, this is another opportunity)
De este pedo nadie me cuenta
No one tells me about this mess
(El problema si es real, yo odiando mi realidad)
(The problem is real, I hate my reality)
Lamento aquel que me creía capaz de cambiar para llegar arriba algún día
I'm sorry for those who believed I was capable of changing to reach the top one day
Cuando el pronóstico favorecía, ustedes creían yo me la creía
When the forecast was favorable, you believed it, I believed it
La vida siempre da un chingo de vueltas y esto no ha terminado de girar
Life always takes a lot of turns and this hasn't stopped spinning
Mientras tenga mi pluma y mi libreta, nadie me quita mi creatividad
As long as I have my pen and my notebook, no one can take away my creativity
Dejar el rap, eso jamás, esto es amor, no por la vanidad
Quit rap? Never, this is love, not for vanity
Porque muchos vieron había dinero y después de eso empezaron a rapear
Because many saw there was money and after that they started rapping
Quizá mañana lo van a dejar, porque esto es moda y lo van a olvidar
Maybe tomorrow they'll quit, because this is a fad and they'll forget it
Cuando olviden este pinche rapero, nomás me va acompañar el rap
When they forget this damn rapper, only rap will accompany me
Un día se presenta
One day it appears
(De pura casualidad, esta es otra oportunidad)
(Out of pure chance, this is another opportunity)
De este pedo nadie me cuenta
No one tells me about this mess
(El problema si es real, yo odiando mi realidad)
(The problem is real, I hate my reality)
Y si algún día se presenta
And if one day it appears
(De pura casualidad, esta es otra oportunidad)
(Out of pure chance, this is another opportunity)
De este pedo nadie me cuenta
No one tells me about this mess
(El problema si es real, yo odiando mi realidad)
(The problem is real, I hate my reality)





Writer(s): Adolfo Vladimir Castellanos Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.