Paroles et traduction sid msc - Solo Hay Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Hay Soledad
Кругом лишь одно одиночество
A
mis
costados,
sin
cesar,
se
agita
el
demonio
Постоянно
у
меня
за
плечом
крутится
демон
Flota
alrededor
mío
como
un
aire
impalpable
Висит
вокруг
меня
как
неосязаемый
воздух
Lo
aspiro
y
siento
que
abraza
mis
pulmones
y
los
llena
de
un
deseo
eterno
Я
вдыхаю
его
и
чувствую,
что
он
наполняет
мои
лёгкие
и
переполняет
их
вечным
желанием
Y
culpándose
así,
lejos
de
la
mirada
de
Dios,
jadeante
y
rendido
de
fatiga
И
винясь
за
это,
вдали
от
Божьего
взора,
одышливо
и
измождённый
от
усталости
En
medio
de
las
llanuras
del
hastío,
profundas
y
desiertas
Среди
равнин
скуки,
глубоких
и
пустынных
Y
lanza
a
mis
ojos
llenos
de
confusión
y
el
pacto
sangriento
de
la
destrucción
И
бросает
мне
в
глаза
переполненные
смятением,
и
кровавый
договор
уничтожения
Unos
se
esconden
de
la
muerte,
yo
me
escondo
de
la
soledad
Одни
прячутся
от
смерти,
я
прячусь
от
одиночества
De
las
realidades
que
no
las
quiero
escuchar
От
реальности,
которую
я
не
хочу
слышать
La
verdad
duele
y
eso
es
cierto,
no
vivas
autoengañado
Правда
больно,
и
это
факт,
не
живи
самообманом
Ver
la
mirada
en
mi
jefe
que
de
nuevo
he
fracasado
Видеть
взгляд
своего
начальника,
в
котором
осуждение
за
то,
что
опять
не
справился
Después
que
le
prometí,
me
jugué
estando
anexado
Обещал
исправиться,
но
сорвался,
будучи
привязанным
Ver
una
pizca
de
orgullo
en
su
rostro
ya
demacrado
Увидеть
капельку
гордости
на
его
уже
измождённом
лице
Desgastados
y
el
cansancio,
la
preocupación
prospera
Износ
и
усталость,
а
тревоги
растут
Ante
las
preocupaciones,
que
quede
en
la
vergazera
И
от
таких
переживаний
я
готов
пропасть
Aunque
muera
de
loquero,
una
sobredosis
de
meta'
Пусть
умру
в
дурдоме,
перебрав
мета
Si
vas
cayendo
al
pozo,
no
habrá
nadie
que
se
meta
Если
будешь
падать
в
пропасть,
никто
тебе
не
поможет
Suenan
metralletas
y
nada
me
importa
menos
Слышны
автоматные
очереди,
но
мне
плевать
Yo
quiero
ser
feliz
y
no
me
deja
este
veneno
Я
хочу
быть
счастлив,
но
этот
яд
не
даёт
мне
этого
Callado
y
con
ansias,
nerviosa
la
mirada
Тихий
и
с
нетерпением,
нервный
взгляд
Me
cuesta
dar
la
cara
aunque
todavía
no
he
hecho
nada
Мне
трудно
повернуться
лицом,
хотя
я
ещё
ничего
не
сделал
Daños
irreversibles,
secuelas
del
alcoholismo
Необратимый
вред,
последствия
алкоголизма
Veo
recuerdos
de
antes
y
no
siento
ser
el
mismo
Я
вижу
в
себе
воспоминания
и
не
чувствую
себя
прежним
Ya
estoy
comprometido
a
que
no
tengo
que
fallarles
Я
уже
связан
тем,
что
не
должен
их
подвести
Te
ofrecen
sus
contratos
porque
saben
cuánto
vales
Они
предлагают
свои
контракты,
потому
что
знают,
сколько
ты
стоишь
Pero
me
siento
incapaz
y
a
veces
soy
indeciso
Но
я
чувствую
себя
неспособным
и
временами
нерешительным
Por
ello
me
dirijo
a
la
gente
mirando
al
piso
Поэтому
я
держу
взгляд
в
пол,
когда
обращаюсь
к
людям
Por
la
inseguridad
en
todos
lados
estoy
incómodo
Из-за
неуверенности
я
везде
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
No
importan
las
redes
si
no
contesto
el
teléfono
Неважно,
есть
ли
у
меня
соцсети,
если
я
не
отвечаю
на
звонки
Enfermo
de
adicto
ante
los
ojos
de
ellos
Наркоман
в
их
глазах
¿Pero
qué
va
a
saber?,
tener
el
vicio
hasta
el
cuello
Но
что
он
знает?
Видеть
порок
до
смерти
Ya
le
bajé
a
la
dosis,
esto
es
por
emociones
Я
уже
снизил
дозу,
это
из-за
эмоций
Por
no
quedarme
solo,
perdoné
varias
traiciones
Чтобы
не
оставаться
одному,
я
прощал
много
предательств
Claro,
te
mentiría
si
dijera
que
me
amo
Конечно,
солгу,
если
скажу,
что
я
себя
люблю
Si
al
mirarme
al
espejo
no
me
halago,
me
reclamo
Если,
смотря
на
себя
в
зеркало,
не
хвалю,
а
ругаю
Escribir
es
necesario,
pero
también
el
dinero
Писать
необходимо,
но
и
деньги
тоже
Quieren
que
hable
del
barrio
y
muestre
lujos
de
rapero
Они
хотят,
чтобы
я
рассказывал
о
районе
и
демонстрировал
роскошь
рэпера
A
mí
siempre
me
dijeron
que
haga
lo
que
el
cora'
diga
Мне
всегда
говорили,
что
нужно
делать
то,
что
говорит
сердце
Quiero
salir
del
pozo
pa'
poder
llegar
arriba
Я
хочу
выбраться
из
ямы,
чтобы
вырваться
наверх
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
Я
не
хочу
заканчивать
свои
дни,
я
избегаю
своей
печальной
правды
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Мучаясь,
я
умираю
от
того,
что
убегаю
от
своей
реальности
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
И
ничего
нет,
только
одиночество
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
И
ничего
нет,
только
одиночество
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
Я
не
хочу
заканчивать
свои
дни,
я
избегаю
своей
печальной
правды
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Мучаясь,
я
умираю
от
того,
что
убегаю
от
своей
реальности
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
И
ничего
нет,
только
одиночество
Y
no
hay
nada,
solo
hay
soledad
И
ничего
нет,
только
одиночество
No
pretendo
acabar
mi
tiempo,
estoy
evadiendo
mi
triste
verdad
Я
не
хочу
заканчивать
свои
дни,
я
избегаю
своей
печальной
правды
Malviviendo,
me
estoy
muriendo
de
andar
huyendo
de
mi
realidad
Мучаясь,
я
умираю
от
того,
что
убегаю
от
своей
реальности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Vladimir Castellanos Macias
Album
Malilla
date de sortie
18-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.