Paroles et traduction Moja Reč feat. Alan Murin - Lietačky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jebla
si
dverami
a
v
tom
si
preč,
Хлопнула
дверью
и
ты
уже
ушла,
Vraj
nemám
byť
zvedavý
ako
žiješ,
Сказала,
не
лезь
в
мою
жизнь,
Nie,
asi
nestačí
ak
odídeš,
Нет,
недостаточно
просто
уйти,
Blokla
si
má
do
5 minút
všade
Заблокировала
меня
везде
за
5 минут
Všade,
všade,
do
piče.
Везде,
везде,
блин.
Ty
a
ja
sme
zippo
s
kanistrom,
Мы
с
тобой
как
зажигалка
и
канистра,
Chyť
sa
ma
a
iskra
z
toho
isto
spáli
dom,
Прикоснись
ко
мне,
и
искра
точно
подожжет
дом,
Kričala
si,
až
sa
triasol
pri
tom
nábytok,
Ты
кричала,
аж
мебель
тряслась,
My
dvaja
horíme
vášnivo,
stačí
sa
vidieť
naživo.
Мы
оба
горим
страстью,
достаточно
увидеть
друг
друга
вживую.
Hádžeme
atómové
bomby,
keď
to
bolí,
Кидаемся
атомными
бомбами,
когда
больно,
Chápem,
že
potrebuješ
oddych,
nie
som
sprostý.
Понимаю,
тебе
нужен
отдых,
я
не
дурак.
V
aute
to
ticho
medzi
nami
trhá
uši,
В
машине
тишина
между
нами
режет
уши,
Z
tváre
mi
vidno,
že
aj
s
nervami
ťa
ľúbim.
По
моему
лицу
видно,
что
я
люблю
тебя
даже
с
твоими
нервами.
Urobil
som
päsťou
dieru,
dieru
do
steny,
Пробил
кулаком
дыру,
дыру
в
стене,
Veľkú
dieru
do
steny,
hora
stresu,
problémy,
Огромную
дыру
в
стене,
гора
стресса,
проблемы,
Kopa
revu,
to
sme
my,
to
je
denne,
to
je
nič,
Куча
криков,
это
мы,
это
каждый
день,
это
ничто,
Boh
vie,
že
sme
stvorení
pre
seba,
Бог
знает,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Chceme
sa
nielen
v
posteli.
Хотим
друг
друга
не
только
в
постели.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
отпустит
меня
к
другой.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
же
знаешь,
что
я
твой,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Хотя
иногда
я
и
не
понимаю.
Nevadí
budem
hádať,
Неважно,
буду
гадать,
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
дверь
так
хлопнула.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
тебя
никогда
не
оставлю.
Bola
to
razia
- do
môjho
srdca,
ktoré
si
si
Это
был
рейд
- в
мое
сердце,
которое
ты
потом
Potom
odniesla
v
zuboch,
láska
si
kanibal.
Унесла
в
зубах,
любовь
- ты
каннибал.
Hádam,
že
patrí
sa
poďakovať
za
všetko,
Думаю,
стоит
поблагодарить
за
все,
Muchas
gracias,
ležím
na
zemi
ako
laminát.
Muchas
gracias,
лежу
на
земле
как
ламинат.
Kričím
do
tmy
- pavián,
Кричу
в
темноту
- павиан,
Prázdny
jak
tábory
po
prázdninách,
Пустой
как
лагеря
после
каникул,
Nálada
je
mrazivá.
Настроение
ледяное.
Keď
sme
sa
našli,
čumel
som
na
teba
asi
jak,
Когда
мы
встретились,
я
смотрел
на
тебя
как,
Windowshopper
na
výklad,
si
moja
slabina.
Витринный
маньяк
на
витрину,
ты
моя
слабость.
Stále
to
cítim
v
slabinách,
chceš
nech
sa
boh
smeje
Все
еще
чувствую
это
в
паху,
хочешь,
чтобы
бог
смеялся?
Urob
si
plány
a
teraz
jazdím
pološialený
mestom,
Строй
планы,
а
я
теперь
езжу
по
городу
полубезумный,
Stav
mysle
robert
de
niro
taxikár,
Состояние
души
- Роберт
Де
Ниро
в
"Таксисте",
Na
dne
pohára
ostala
iba
patina.
На
дне
бокала
осталась
только
патина.
Viem,
musela
si
végh
- attila,
Знаю,
тебе
пришлось
уйти
- Аттила,
Bola
si
zlatá,
sladká
ako
sangria.
Ты
была
золотой,
сладкой
как
сангрия.
Potom
si
sa
zbalila,
papa,
chladná
jak
platina,
Потом
ты
собралась,
пока,
холодная
как
платина,
A
ja
som
ostal
trčať
v
depresívnych
bažinách.
А
я
остался
торчать
в
депрессивных
болотах.
Nevrátiš
sa,
zbláznim
sa,
život
je
kravina,
Ты
не
вернешься,
я
сойду
с
ума,
жизнь
- дерьмо,
Snažím
sa
odmotať,
stále
viac
ma
to
navíja.
Пытаюсь
распутаться,
но
все
больше
запутываюсь.
Láska
je
tichý
zabijak,
mení
tváre
jak
ária,
Любовь
- тихий
убийца,
меняет
лица
как
ария,
Straty
a
nálezy
- keby
tak
našli
mňa.
Бюро
находок
- если
бы
только
нашли
меня.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
отпустит
меня
к
другой.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
же
знаешь,
что
я
твой,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Хотя
иногда
я
и
не
понимаю.
Nevadí
budem
hádať,
Неважно,
буду
гадать,
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
дверь
так
хлопнула.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
тебя
никогда
не
оставлю.
Sí,
seňorita,
sí
Sí,
señorita,
sí
Ďakujem,
že
si,
že
si
plníš
sny.
Спасибо,
что
ты
есть,
что
ты
исполняешь
свои
мечты.
Ja
teraz
spím,
stratený
sám,
Я
сейчас
сплю,
потерянный
и
одинокий,
Jebať
na
mňa,
hlavne,
že
sa
máš
fajn...
Плевать
на
меня,
главное,
что
тебе
хорошо...
Sí,
seňorita,
sí
Sí,
señorita,
sí
Ďakujem,
že
si,
že
si
plníš
sny.
Спасибо,
что
ты
есть,
что
ты
исполняешь
свои
мечты.
Ja
teraz
spím,
stratený
sám,
Я
сейчас
сплю,
потерянный
и
одинокий,
Jebať
na
mňa,
hlavne,
že
sa
máš
fajn...
Плевать
на
меня,
главное,
что
тебе
хорошо...
Ty
ma
poznáš
viacej,
ako
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
Sa
ja
poznám
seba
sám.
Я
знаю
себя
сам.
Čítam
pohľad
z
tváre,
ľahko,
Читаю
твой
взгляд,
легко,
Ja
ťa
počkám,
nemaj
strach.
Я
тебя
подожду,
не
бойся.
Dýchaj
zvoľna,
máme
čas,
Дыши
спокойно,
у
нас
есть
время,
Na
to
nie
je
žiaden
zákon.
На
это
нет
никакого
закона.
Iskra
v
očiach,
žiaden
plast,
Искра
в
глазах,
никакой
фальши,
Melú
o
nás
dokola,
ale
na
čo.
Болтают
о
нас
без
умолку,
но
зачем.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ktorá
ma
za
inou
nepustí.
Которая
не
отпустит
меня
к
другой.
Vieš
dobre,
že
ty
máš
ma,
Ты
же
знаешь,
что
я
твой,
Aj
keď
niekedy
netuším.
Хотя
иногда
я
и
не
понимаю.
Nevadí
budem
hádať,
Неважно,
буду
гадать,
Prečo
mi
dvere
leteli.
Почему
дверь
так
хлопнула.
Mars,
venuša
a
láska,
Марс,
Венера
и
любовь,
Ja
už
ťa
nikdy
neopustím.
Я
тебя
никогда
не
оставлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Album
Lietačky
date de sortie
08-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.