Sid - 恋におちて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid - 恋におちて




恋におちて
In Love
Konaida kaketa kiri de denwa mo shite kurenai wake wa
The phone has been silent ever since I hung up the other night
Wakatteru shiotokine shosen watashi nibante deshita
I get it, it was salty. After all, I was only your second choice
Masshirona Y SHATSU ni shiwa hitotsu nai
You looked flawless in your pure white Y SHIRT
Dekita hito ne seiippai no iyami
Your sarcasm was delivered with such perfection
Nigawarai ukabete sosokusa to nugi
You put on a bitter smile, took it off without a delay
Teikiteki na yoru ga kuru
And so, another meaningless night arrived
Dame ne zuruzuru to okashi na katachi no KISU
It's a no-go. Your sloppy and awkward KISSES
Mayou suki mo naku anata ni anata ni ubawaremashita
My indecisive love was stolen away by you, stolen away by you
Koi ni ochite kirei ni nareru toka
They say that when you fall in love, you become beautiful
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
That's just some nonsense from someone who's happy
Koi ni ochite yogorete yuku watashi
As I fall in love, I grow dirtier
Asobi to honki no tsubazeriai ne
This game of toying and sincerity is a tug of war
KONBINI ni yoru kedo nani ga hoshii? to
You called me at a late hour, asking me what I wanted from the CONVENIENCE STORE
Mushinkei na denwa wo matta
I waited for that indifferent phone call
Masshirona Y SHATSU ni shiwa wo nokoshite
You left wrinkles on your pure white Y SHIRT
Tsugi wa itsu? to seiippai no tsumeato
When will it happen again? You demand with perfect precision
Kaerimichi youishuutou baka ja nai deshou
I'm not an idiot, you know I'm not going to stay after a nightcap
Sonna anata hikareta no
But that's what drew me to you
Dame ne hitorijime yurusarenai akogare
It's a no-go. My selfish yearning will not be forgiven
BAIBAI no TAIMINGU anata ni anata ni ubawaremashita
The timing of our BYE BYEs was stolen away by you, stolen away by you
Koi ni ochite kirei ni nareru toka
They say that when you fall in love, you become beautiful
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
That's just some nonsense from someone who's happy
Koi ni ochite yogorete yuku watashi
As I fall in love, I grow dirtier
Asobi to honki no tsubazeriai ne
This game of toying and sincerity is a tug of war
Koi ni ochite kirei ni nareru toka
They say that when you fall in love, you become beautiful
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
That's just some nonsense from someone who's happy
Koi ni ochite yogorete yuku watashi
As I fall in love, I grow dirtier
Asobi to honki no tsubazeriai ne
This game of toying and sincerity is a tug of war
KONBINI ni yoru kedo nani ga hoshii? to
You called me at a late hour, asking me what I wanted from the CONVENIENCE STORE
Mushinkei na denwa dakedo watashi ni totte subete deshita
That indifferent phone call meant everything to me





Writer(s): マオ, 御恵 明希


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.