Sid - Ringo ame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid - Ringo ame




Ringo ame
Apple Rain
Yoru ga asa ni hirefusu toki no sono iro ni kasaneta juush-imiri no aoi kemuri
The blue smoke of a cigarette that has the color of the morning when the night wears out
Kisetsu hazure ringoame wo hoshigaru you na
Like a child who desires the off-season apple rain
Kodomo wo miru me sameta me ga suki deshita.
The eyes that watch me, those cold eyes, I liked them.
Furimukaseru tame ni shita koto tsuiyashita jikan nado ni kurabereba
To make you turn around, the things I did, the time I wasted and such are less than nothing
Naranai denwa machibouke tsuraku wa nai no deshou kedo
The unanswered call, the waiting, it may not be painful but still
Yoku wo ieba sukoshi no yasashisa iranai wakareru toki no sore ni tsugi wo kitai
If I were to say something good, a little kindness, at the time of parting, I wish there would be something I could expect next
Uite shizumu watashi dake ga inaku nareba
To rise and fall, if only I could disappear
Sono saki ni mo ato ni mo nokoranai
There won’t be anything left, not in the future, not in the past
Kono heya ni wa omoide ni sae narenai mono ga afureteru kara
Because this room is filled with things that can’t even become memories
Samishii keredo hanaremasu samishisa wo koeru itoshisa kowakatta
I feel lonely but I want to leave, I was afraid that my affection would surpass the loneliness
Sukoshi samuku natte kita kara ringoame ga hoshiku natta dake
It’s just that it started getting a little cold, so I wanted apple rain
Atozuke de ii kara riyuu namida no wake
A reason, an excuse for tears, anything is fine
Kono heya ni wa omoide ni sae narenai mono ga afureteru kara
Because this room is filled with things that can’t even become memories
Samishii keredo hanaremasu samishisa wo koeru itoshisa itoshisa koerarenu anata
I feel lonely but I want to leave, I was afraid that my affection would surpass the loneliness, my affection cannot surpass you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.