Siddart Basrur - Phir Se Udd Chala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siddart Basrur - Phir Se Udd Chala




Phir Se Udd Chala
Снова лети
चौखट पे है ज़िन्दगी आयी अभी
Жизнь пришла на порог,
खड़ी बाहर है, आए भीतर क्यूँ नहीं?
Стоит и ждёт, почему же ты не впустишь её?
ताले हैं लगे, चाबियाँ ढूँढ ले
Замки висят, найди ключи,
क़ैद ख़्वाबों को तू खोल के छोड़ यूँ उड़ने दे
Освободи свои мечты, позволь им лететь.
चेहरा उसका देखेंगे, खुद ही जीने लगेंगे
Взгляни на её лицо, и ты начнёшь жить по-настоящему,
उठ के बिस्तर से ये भागेंगे
Вскочишь с постели и побежишь,
सपने जो सिलवटों में चादर की बाहें थामे
Мечты, что держались за складки одеяла,
लेटे हैं, आसमाँ चूमेंगे, hey
Поднимутся и коснутся неба.
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
डरा हुआ, जकड़ा हुआ, सहमा हुआ
Напуганное, скованное, смятенное,
गहमा हुआ, गहरा हुआ, बिख़रा हुआ
Взволнованное, глубокое, рассеянное.
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
डरा हुआ, जकड़ा हुआ, सहमा हुआ
Напуганное, скованное, смятенное,
गहमा हुआ, गहरा हुआ, बिख़रा हुआ
Взволнованное, глубокое, рассеянное.
ज़िंदा हूँ ये साँसें गई खुद से ही
Я жив, это дыхание жизни подсказало мне,
काँधे पे टाँगी ख्वाहिशें लेकर चली
Повесил желания на плечи и отправился в путь.
जूते हैं वहीं, गलियाँ पर अजनबी
Ботинки всё те же, но улицы незнакомы,
डर नहीं अब इन्हें खुद में जो मस्त ये बढ़ने दे
Больше нет страха, позволь им беззаботно идти вперёд.
छू ने आज़ादियों को घर से निकली है अब जो
Прикоснись к свободе, она вырвалась из дома,
जाने दे जहाँ जा रही है
Отпусти её, пусть идёт, куда хочет,
देखेगी ज़िन्दगी तो बोलेगी आजा दोनों
Увидит мир и скажет: "Идёмте оба!",
सोचे ना क्या ग़लत-सही हैं, hey
Не думай о том, что правильно, а что нет.
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला
Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа,
डरा हुआ, जकड़ा हुआ, सहमा हुआ
Напуганное, скованное, смятенное,
गहमा हुआ, गहरा हुआ, बिख़रा हुआ
Взволнованное, глубокое, рассеянное.
(फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला)
(Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа)
(फिर, दिल फिर से उड़ चला, ये उड़ चला, ये मनचला)
(Снова, сердце снова летит, летит, это непоседа)
(डरा हुआ, जकड़ा हुआ, सहमा हुआ)
(Напуганное, скованное, смятенное)
(गहमा हुआ, गहरा हुआ, बिख़रा हुआ)
(Взволнованное, глубокое, рассеянное)





Writer(s): Siddhant Kaushal, Adam Avil, Eddie Avil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.