Paroles et traduction Siddharta - Calvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoletja
po
morjih
divje
vihrajo
Века
по
морям
дико
несутся,
Velike
ladje
strahov
s
črno
zastavo
Большие
корабли
страхов
с
черным
флагом.
Pridejo
k
nam
tudi
danes
Приходят
к
нам
и
сегодня,
Žejne
krvi
burne
horde
grizejo
rane
Жаждущие
крови
бурные
орды
грызут
раны.
Vsi
mi
smo
horde
kradljive
umazanih
rok
Все
мы
– орды
вороватые,
с
грязными
руками,
In
uničenih
glav
sami
svoj
bog
И
с
разрушенными
головами,
сами
себе
боги.
Kdo
je
nazadnje
preveril
seznam
Кто
в
последний
раз
проверял
список,
Komu
pripada
svet
Кому
принадлежит
мир?
Dvomim
da
nam
Сомневаюсь,
что
у
нас,
Kdaj
izgine
strah
Когда-нибудь
исчезнет
страх,
Ki
nas
obdaja
kar
naprej,
kar
naprej
Который
окружает
нас
постоянно,
постоянно.
Kdaj
izgine
strah
Когда
исчезнет
страх?
Predolgo
ga
napajal
je
pohlep
Слишком
долго
его
питала
жадность.
En
oblak
bo
odnesel
to
zlo
Одно
облако
унесет
это
зло,
Drugo
sonce
za
nas
bo
gorelo
takrat
Другое
солнце
для
нас
будет
гореть
тогда.
Iz
novih
sanj
se
rodi
novi
svet
Из
новых
снов
родится
новый
мир,
Kjer
za
dobre
ljudi
se
meja
ne
gradi
Где
для
хороших
людей
не
строятся
границы.
Sperimo
rane
konec
zablod
Смоем
раны,
конец
заблуждениям,
Strgajmo
z
ladij
črne
zastave
Сорвем
с
кораблей
черные
флаги.
Združimo
znanje
konec
tegob
Объединим
знания,
конец
мучениям,
Sredi
pomladi
dvignimo
glave
Среди
весны
поднимем
головы.
Se
kdo
zaveda
kaj
se
bo
zgodilo
ko
ne
bo
meja
Осознает
ли
кто-нибудь,
что
произойдет,
когда
не
будет
границ?
Se
kdo
zaveda
kaj
se
bo
zgodilo
ko
ne
bo
meja
Осознает
ли
кто-нибудь,
что
произойдет,
когда
не
будет
границ?
Se
kdo
zaveda
kaj
se
bo
zgodilo
ko
ne
bo
meja
Осознает
ли
кто-нибудь,
что
произойдет,
когда
не
будет
границ?
Se
kdo
zaveda
kaj
se
bo
zgodilo
ko
ne
bo
meja
Осознает
ли
кто-нибудь,
что
произойдет,
когда
не
будет
границ?
Kdaj
izgine
strah
Когда
исчезнет
страх,
Ki
nas
obdaja
kar
naprej,
kar
naprej
Который
окружает
нас
постоянно,
постоянно.
Kdaj
izgine
strah
Когда
исчезнет
страх?
Predolgo
ga
napajal
je
pohlep
Слишком
долго
его
питала
жадность.
En
oblak
bo
odnesel
to
zlo
Одно
облако
унесет
это
зло,
Drugo
sonce
za
nas
bo
gorelo
takrat
Другое
солнце
для
нас
будет
гореть
тогда.
Iz
novih
sanj
se
rodi
novi
svet
Из
новых
снов
родится
новый
мир,
Kjer
za
dobre
ljudi
se
meja
ne
gradi
Где
для
хороших
людей
не
строятся
границы.
Iz
novih
sanj
se
rodi
novi
svet
Из
новых
снов
родится
новый
мир,
Kjer
za
dobro
ljudi
se
meja
ne
gradi
Где
для
хороших
людей
не
строятся
границы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tomaž okroglič rous, tomi meglic
Album
Ultra
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.