Siddharta - Le Mavrica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siddharta - Le Mavrica




Le Mavrica
Радуга
Rojen otrok
Рожден ребенок
To edino dekle v familiji
Эта единственная девушка в семье
Ne vem, zakaj
Не знаю, почему
Slabo o njej slišim, a potem
Плохо о ней слышу, но потом
Vidim njen obraz in telo
Вижу ее лицо и тело
V oči ji zrem, modro nebo
В глаза ей смотрю, голубое небо
In v duši vse drugo je kot zlo
И в душе все другое как зло
In le te divje oči in to noro telo
И лишь эти дикие глаза и это безумное тело
Ne vem, kako na nogah stojim?
Не знаю, как на ногах стою?
Ubit razum, kako zabilo mi je srce
Убит разум, как заколотилось мое сердце
Samo še danes sem tak a drugi dan znorim
Только сегодня я такой, а завтра схожу с ума
Zvečer junak
Вечером герой
A zajec v grmu sem v temi
А заяц в кустах я в темноте
Do kam naj grem
Докуда мне идти
Da ne bom ostal brez vseh sledi?
Чтобы не остаться без следа?
A le njen obris sanjam, ko spim
А лишь твой образ вижу во сне
In le glas iz ust njenih lovim
И лишь голос из твоих уст ловлю
Do nadaljnega komajda živim
До поры до времени едва ли живу
Me rana skali, zaledenela me kri napaja
Меня рана терзает, заледеневшая кровь питает
Preveliko dozo lepega sem dobil
Слишком большую дозу прекрасного я получил
A, ko pomislim le, da v bistvu sem srečen
А, когда подумаю лишь, что на самом деле я счастлив
V barvah je naenkrat spet vse
В красках снова все вокруг
In še naprej, le mavrica vse bolj bledi
И все дальше, лишь радуга все больше бледнеет
Morda le nebo se temni
Быть может, лишь небо темнеет
Jaz vidim le par, ki odslej
Я вижу лишь пару, которая отныне
Z rokami se zdravi in poglej
Руками себя исцеляет и посмотри
Te roke so v ustih bile
Эти руки во рту были
In nič ne boli je le način
И ничего не болит, это лишь способ
Polepša ti dan in spomin
Сделать твой день и воспоминания прекраснее
Le juban ti besno, le juban ti besno, le juban ti besno
Лишь целую тебя яростно, лишь целую тебя яростно, лишь целую тебя яростно
Daj še ti, daj še ti, daj še ti
Дай еще, дай еще, дай еще
Je zame arest azil? Je zame arest azil? Je zame arest azil?
Разве для меня арест - убежище? Разве для меня арест - убежище? Разве для меня арест - убежище?





Writer(s): Tomi Meglic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.