Paroles et traduction Siddharta - Lunanai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
mi
dali
te,
ki
dan
kradejo,
They
took
the
day
from
me,
So
mi
dali
prevarante.
They
cheated
on
me,
Zdaj
ne
vem,
Now
I
don't
know,
E
bi
nael
domov,
If
you
want
me
home,
Zato
drugam
bom
el.
That's
why
I'll
leave
to
a
different
place.
E
nisi
dojel
in
nisi
verjel
ti
povem
le:
You
didn't
get
it
and
you
didn't
believe
me,
but
I
tell
you:
E
bo
jutro
naslednjega
dne
in
smejal
se
bom
drugje.
The
morning
of
the
next
day
will
come
and
I
will
laugh
elsewhere.
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Hey,
how
far
could
you
go?
Hey,
how
far,
you're
alone!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
They
told
me
I
would
stay
alone.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
They
gave
me
a
lonely
chair.
Ne
mine
dan,
ko
ne
nosim
okov.
Not
a
day
goes
by
without
me
wearing
shackles.
Do
nadaljnega
bo
vse
lepo,
z
belo
senco
za
mano.
Until
further
notice,
everything
will
be
fine,
with
a
white
shadow
behind
me.
Meni
Sonce
in
Luna
sta
to,
kar
njej
je
moje
telo.
To
me,
the
Sun
and
the
Moon
are
what
she
is
to
my
body.
Zdaj,
ko
hodim
naprej
in
vidim
naprej,
govorim
le:
Now,
as
I
walk
forward
and
see
ahead,
I
only
speak:
E
bo
enkrat
nastopil
ta
dan,
ko
ne
bom
ve
One
day
will
come
when
I
will
no
longer
be,
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Hey,
how
far
could
you
go?
Hey,
how
far,
you're
alone!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
They
told
me
I
would
stay
alone.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
They
gave
me
a
lonely
chair.
Ne
mine
dan,
ko
ne
nosim
okov.
Not
a
day
goes
by
without
me
wearing
shackles.
Le
kako,
le
kako
How,
how
Bi
dejal
v
slovo,
da
ne
mislijo
name?
Can
I
say
farewell
so
that
they
don't
think
about
me?
Saj
ne
vem,
saj
ne
vem,
Because
I
don't
know,
I
don't
know,
Kaj
nastalo
bi
potem,
po
koraku
izbranem.
What
would
come
then,
after
the
chosen
step.
Mi
Luna
naj
posveti
na
mesto
izgubljeno.
May
the
Moon
shine
on
the
lost
place.
Le
takrat
potopil
bi
vse,
kar
izdalo
bi
me.
Only
then
would
I
sink
everything
that
would
betray
me.
(Ej,
le
do
kam
znal
bi?
Ej,
le
do
kam,
sam
si?!)
(Hey,
how
far
could
you
go?
Hey,
how
far,
you're
alone!)
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
They
told
me
I
would
stay
alone.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
They
gave
me
a
lonely
chair.
So
mi
dejali,
da
sam
bom
ostal.
They
told
me
I
would
stay
alone.
So
mi
dajali
osamljeni
stol.
They
gave
me
a
lonely
chair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomi Meglic
Album
ID
date de sortie
01-05-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.