Paroles et traduction Siddharta - Siddharta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skrit
v
morju,
Скрытый
в
море,
Potopljen
v
svet
Dalantika
Погруженный
в
мир
Далантика
Je
klan
"malih
ljudi"
Клан
"маленьких
людей"
Sklenil
svoja
verovanja,
Заключил
свои
верования,
Koder
naj
se
vidi,
Где
должен
быть
виден,
Naj
se
vidi
smeh
ujet
Должен
быть
виден
смех,
пойманный
Med
utopije
utrganih
pojav
Между
утопиями
вырванных
явлений
In
ideje
kvazi
velikih
ljudi.
И
идеями
квази
великих
людей.
Sliši
se
lepo:
Звучит
красиво:
Druga
duša,
isti
materijal,
Другая
душа,
тот
же
материал,
Vsaka
roka,
lice
in
telo,
Каждая
рука,
лицо
и
тело,
Vsaka
pamet
gre
v
nebo,
Каждый
разум
идет
в
небо,
Ko
se
nemir
ovija,
Когда
беспокойство
окутывает,
Ko
se
mir
ubija
vsem
zaznamovanim
Когда
мир
убивает
всех
отмеченных
In
le
"pes"
na
steni
bo
ostal,
И
только
"след"
на
стене
останется,
Nekaj
let,
ljudi
zaznamoval.
Несколько
лет,
людей
отмечавший.
Naj
se
vidi,
Пусть
будет
видно,
Naj
se
vidi
Svet
ujet
Пусть
будет
виден
Мир,
пойманный
Med
iluzije
strganih
pojav
Между
иллюзиями
разорванных
явлений
In
idejo
Bog
v
kar
naj
bi
veroval,
И
идеей
Бога,
в
которого
следовало
бы
верить,
Naj
se
vidi,
Пусть
будет
видно,
Naj
se
vidi
v
srcu
"malih",
Пусть
будет
видно
в
сердцах
"маленьких",
Ne
na
steni.
Не
на
стене.
O,
hej,
hej,
hej,
ti
v
črnem,
О,
эй,
эй,
эй,
ты
в
черном,
Verjameš
ali
ne,
ti
boš
strah
popil.
Веришь
или
нет,
ты
страх
проглотишь.
In
hej,
hej,
hej,
ti
zeleni,
И
эй,
эй,
эй,
ты
зеленый,
S
ponosom
in
srečo
te
bodo
zbil.
С
гордостью
и
счастьем
тебя
собьют.
In
hej,
hej,
hej,
ti
v
belem,
И
эй,
эй,
эй,
ты
в
белом,
Si
sploh
kdaj
razumel
kar
si
drugim
pel.
Ты
хоть
когда-нибудь
понимал,
что
другим
пел.
In
hej,
hej,
hej,
le
do
kam
pelje
tale
cesta,
И
эй,
эй,
эй,
только
куда
ведет
эта
дорога,
Kje
so
meje?
Где
границы?
Saj
je
dovolj
že
to
da
mali
Ведь
достаточно
уже
того,
что
маленький
Nima
pojma
kje
in
kdaj
nocoj
bo
spal,
Не
имеет
понятия,
где
и
когда
сегодня
ночью
будет
спать,
In
če
bo
jutri
vstal;
pa
naj
te
paranoja
davi,
И
если
завтра
встанет;
пусть
тебя
паранойя
душит,
Paranoja
davi
in
utopi,
Паранойя
душит
и
топит,
Zakaj
ubijali
so,
Потому
что
убивали,
Ubijali
so
le
povabljene.
Убивали
только
приглашенных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomi Meglic
Album
ID
date de sortie
01-05-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.