Siddharta - Stipe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siddharta - Stipe




Stipe
Стипе
Sam med primitivci stojim,
Стою среди этих дикарей,
Kolena mi trese in upam,
Колени дрожат, и надеюсь,
Da ne izvedejo kaknih neumnosti.
Что они не выкинут какой-нибудь глупости.
Takrat ta mali primitivec pride k meni,
Тогда этот маленький дикарь подходит ко мне,
Me prime za srajco,
Хватает меня за рубашку,
Brez zob in z zadahom po vinu
Без зубов и с перегаром
Pred mano grozi. Nekaj kakor:
Угрожает мне. Что-то вроде:
"Daj denarja meni, denarja meni!"
"Дай мне денег, дай мне денег!"
"Nimam niè pri sebi, nimam niè pri sebi!" (na gobec...)
меня ничего нет с собой, ничего нет с собой!" (по морде...)
Nakar, Stipe kolega ob meni,
Тут, мой приятель Стипе,
Butast kot tram, a z volovskim telesom
Тупой как трамвай, но с бычьим телосложением
In pestjo kot ta hud dinamit.
И кулаком как динамит.
Povem od katerih postav sm jih dobil,
Говорю, от кого я получил эти синяки,
Stipe smejoè jih prime za vrat in prisili,
Стипе, смеясь, хватает их за горло и заставляет,
Da se klanjajo vsi. Jaz pa zraven:
Всех кланяться. А я тут же:
"Na kolena k meni, na kolena k meni!"
"На колени передо мной, на колени передо мной!"
"Na kolena k meni, na kolena k meni!" (na gobec...)
"На колени передо мной, на колени передо мной!" (по морде...)
Tako, ivljenje na ulici mimo gre
Вот так, уличная жизнь проходит мимо,
In niè mi ni jasno, je vse to le trik
И мне ничего не ясно, всё это просто трюк
Ali je butasta igra za pse.
Или глупая игра для собак.
Takrat se mi pred oèmi svet odpre
Вдруг, передо мной мир открывается,
Ko vidim za vogalom, ko ut v ta malo njen bratec zabije in gre.
Когда вижу за углом, как её маленький братец врезает кому-то и уходит.
Prej se reèe: "Dej denarja meni, denarja meni!"
Перед этим он говорит: "Дай мне денег, дай мне денег!"
"Dej danarja meni, denarja meni!" (na gobec...)
"Дай мне денег, дай мне денег!" (по морде...)





Writer(s): Tomi Meglic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.