Siddharta - Strele v maju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siddharta - Strele v maju




Strele v maju
Стрелы в мае
Če bi kje ujeli me
Если бы где-нибудь меня поймали
Brez skrbi, jaz molčim
Не бойся, милая, я буду молчать.
Tisto kar v meni je
То, что во мне,
Mi ne morejo vzet
У меня не смогут отнять.
Ker vselej mi v jeziku istem sanjamo
Ведь мы всегда на одном языке видим сны,
Pred nami morje, nad nami isto je nebo
Перед нами море, над нами одно и то же небо,
Ki raje objeme daje
Которое скорее дарит объятия.
Ali slišiš ko droni preletavajo
Слышишь, как гудят пролетающие дроны?
Evropa joka kot da mali je otrok
Европа плачет, словно маленький ребенок,
A v naju so strele v maju
Но в нас стрелы в мае.
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Naši glasovi plašijo zveri
Наши голоса пугают зверей,
Skupaj ostanemo ljudje
Вместе мы останемся людьми
In ta svet ustavimo združeno
И этот мир остановим сообща.
Ako te uhvate
Если тебя схватят,
Ne boj se, blizu smo
Не бойся, мы рядом.
U predgradja na mostove
К окраинам, на мосты
Mi stižemo, pogledaj
Мы идем, посмотри.
Jer mi sanjamo ptice i obale
Ведь нам снятся птицы и берега,
A iznad nas modro se preljeva nebo
А над нами синее небо переливается.
Traži najbolje od nas
Ищет лучшего в нас,
Dok očevi izdaju sinove
Пока отцы предают сыновей,
Od kostiju nastaju pustinje
Из костей возникают пустыни.
Tko si ti a tko sam ja
Кто ты, а кто я?
Zajedno hodamo kroz noć
Вместе идем сквозь ночь,
Naši su glasovi jači od zvjeri
Наши голоса сильнее зверей,
Zajedno možemo ostati ljudi
Вместе мы можем остаться людьми
I možemo zaustaviti svijet zajedno
И можем остановить мир вместе.
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Zajedno možemo zaustaviti svijet
Вместе мы можем остановить мир,
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Zajedno možemo zaustaviti svijet
Вместе мы можем остановить мир,
Hodimo skupaj skozi noč
Пойдем вместе сквозь ночь,
Naši glasovi plašijo zveri
Наши голоса пугают зверей,
Skupaj ostanemo ljudje
Вместе мы останемся людьми
In ta svet ustavimo združeno
И этот мир остановим сообща.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.