Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saath Ma Taara
Seven Stars
Meri
baaton
mein
chhipi
thi
My
words
held
your
silence
Teri
khamoshiyan
Your
quietness
Beeti
raaton
mein
basi
thi
My
vulnerability
was
present
in
the
past
nights
Meri
tanahiyan
My
weaknesses
Tu
ghalat
aur
main
sahi
mein
You
were
wrong,
and
I
was
right
Ho
gaye
aise
juda
hum
That's
how
we
became
separated
Kya
se
kya
ho
gaya
What
happened
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Jo
na
keh
saki
nazdeekiyan
The
closeness
that
couldn't
be
spoken
Woh
fasla
keh
gaya
It
became
a
distance
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Jo
na
keh
saki
nazdeekiyan
The
closeness
that
couldn't
be
spoken
Woh
fasla
keh
gaya
It
became
a
distance
Naaz
tha
jis
par
humein
woh
The
pride
we
had
Ishq
ab
na
raha
Love
is
no
more
Dhoondte
hum
dar
badar
usko
haye
We
search
everywhere
for
it,
alas
Ho
na
ghuzarna
us
gali
se
I
don't
want
to
pass
through
that
alley
Dard
rehta
jahan
Where
the
pain
remains
Koyi
rok
na
le
bewajah
tumko
haye
Nothing
can
stop
you,
alas
Mere
hisse
mein
khalish
hai
My
share
is
heartache
Tere
hisse
gamm
bacha
hai
Your
share
is
sadness
left
behind
Ishq
ko
kya
mila
What
did
love
get
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Jo
na
keh
saki
nazdeekiyan
The
closeness
that
couldn't
be
spoken
Woh
fasla
keh
gaya
It
became
a
distance
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Ishq
tanha
reh
gaya
Love
remained
alone
Jo
na
keh
saki
nazdeekiyan
The
closeness
that
couldn't
be
spoken
Woh
fasla
keh
gaya
It
became
a
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.