Side Baby - 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Side Baby - 2016




2016
2016
Ehi-ehi-ehi
Hey-hey-hey
Side Baby-Baby
Side Baby-Baby
Okay
Okay
Abbiamo iniziato questa merda nel 2016
We started this shit in 2016
Sick Luke, Sick Luke (Spara)
Sick Luke, Sick Luke (Shoot)
Sto tornando più forte che mai
I'm coming back stronger than ever
Chiedono: "Dov'eri?", "Che hai fatto?" e "Come mai?" (Come mai?)
They be like: "Where have you been?", "What have you been doing?" and "How come?" (How come?)
Metto fake alle corde, 619, Rey Mysterio (Rey Mysterio)
I'm putting you on the line, 619, Rey Mysterio (Rey Mysterio)
Come faccio quel che faccio è un mistero
How I can do what I do is a mystery (Mystery)
Sai che lo faccio sul serio (davvero)
You know that I do it for real (for real)
Entro al locale passando per la cucina
I enter the venue through the kitchen
Quando sono nella trap sto solamente in cucina (solo in cucina)
When I'm in the trap I'm only in the kitchen (Only in the kitchen)
Mattoni di cocaina per costruire un impero (come Pablo)
Bricks of cocaine to build an empire (Like Pablo)
Canne da cento еuro, non fumo niente di medio (no, no)
Hundred-euro joints, I don't smoke anything average (No, no)
Non mi sеrvono pillole, quest'erba è il mio rimedio il mio rimedio)
No need for pills, this weed is my remedy (It's my remedy)
Mi connette col mondo come una medium
It connects me to the world like a medium
Quanto spendo in erba in una settimana (quanto?)
How much I spend on weed in a week (How much?)
È più di quanto guadagna al mese tua mamma
It's more than what your momma makes in a month
Preferiresti essere cieco che vedermi vincere (infame)
You'd rather be blind than see me win (Scoundrel)
Non voglio uccidere un uomo, ma non mi spingere
I don't want to kill a man, but don't push me
Mio fratello ha preso una condanna senza aprire bocca
My brother did a time without opening his mouth
Parli troppo e sarai te stesso a scavarti la fossa
Talk too much and you'll be the one to dig your own grave
Ho rispetto ovunque vado, perché do rispetto (do rispetto)
I'm respected wherever I go, because I give respect (I give respect)
Quando fai del male, aspettati del male indietro
When you do evil, expect evil in return
Vuoi sapere perché se non fumo sono apatico? (Perché?)
You wanna know why I'm apathetic if I don't smoke? (Why?)
Sindrome da stress post-traumatico
Post-traumatic stress disorder
Diamanti al collo brillano e ballano (bling)
Diamonds on my neck shining and dancing (Bling)
Tipe li vedono e si bagnano, spacciando droga nei locali
Chicks see them and they get wet, selling drugs in the clubs
C'è la fila fuori dal bagno (droga)
There's a line outside the bathroom (Drugs)
Side Baby è tornato, questo è il mio anno (sono tornato)
Side Baby is back, this is my year (I'm back)
Finti G è meglio che lo sanno (bitch)
Fake G's better know it (Bitch)
Side Baby-Baby
Side Baby-Baby
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke





Writer(s): Luca Antonio Barker, Arturo Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.