Paroles et traduction Side Baby - Mamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
la
merda
più
vera
che
abbia
mai
scritto
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
Sick
Luke,
diglielo
(Sick
Luke,
Sick
Luke)
Sick
Luke,
tell
'em
(Sick
Luke,
Sick
Luke)
Non
mi
conosci
se
non
sai
da
dove
vengo
(non
lo
sai)
You
don't
know
me
if
you
don't
know
where
I'm
from
(you
don't
know)
Ho
visto
il
sole
in
cielo
ed
ho
visto
l'inferno
(l'inferno)
I've
seen
the
sun
in
the
sky
and
I've
seen
hell
(hell)
Nel
mio
petto
un
cuore
freddo
come
l'inverno
(gelido)
A
cold
heart
in
my
chest
like
winter
(freezing)
Ho
sentimenti
anch'io,
anche
se
non
si
vedono
I
have
feelings
too,
even
if
you
can't
see
them
Non
mi
conosci
se
non
sai
da
dove
vengo
(da
dove
vengo)
You
don't
know
me
if
you
don't
know
where
I'm
from
(where
I'm
from)
Ho
visto
il
sole
in
cielo
ed
ho
visto
l'inferno
I've
seen
the
sun
in
the
sky
and
I've
seen
hell
Nel
mio
petto
un
cuore
freddo
come
l'inverno
(ghiaccio)
A
cold
heart
in
my
chest
like
winter
(ice)
Ho
sentimenti
anch'io,
anche
se
non
si
vedono
I
have
feelings
too,
even
if
you
can't
see
them
Non
mi
conosci
se
non
sai
da
dove
vengo
(no)
You
don't
know
me
if
you
don't
know
where
I'm
from
(no)
Non
ho
mai
avuto
un
fratello,
per
me
Luke
è
mio
fratello
(è
mio
fratello)
I've
never
had
a
brother,
to
me
Luke
is
my
brother
(he's
my
brother)
Ho
promesso
che
sarebbe
andata
meglio
(andata
meglio)
I
promised
it
would
be
better
(better)
Ho
pregato
per
fare
i
soldi
in
eterno
(i
soldi)
I
prayed
to
make
money
forever
(money)
Sono
stato
battezzato,
mio
zio
era
un
parroco
I
was
baptized,
my
uncle
was
a
priest
Ma
crescendo
mi
sono
rivolto
al
diavolo
(a
Satana)
But
as
I
grew
up,
I
turned
to
the
devil
(to
Satan)
Divido
il
pane
con
i
miei
demoni
a
tavola
(a
tavola)
I
share
bread
with
my
demons
at
the
table
(at
the
table)
La
strada
ti
tiene
fermo
come
una
trappola
(è
una
trappola)
The
streets
keep
you
stuck
like
a
trap
(it's
a
trap)
Vorresti
smettere
e
iniziare
un'altra
vita
You
want
to
quit
and
start
another
life
Ma
non
puoi
smettere
di
botto
come
l'eroina
(come
l'eroina)
But
you
can't
quit
cold
turkey
like
heroin
(like
heroin)
Mia
mamma
è
un'eroina,
le
devo
la
mia
vita
(grazie,
ma')
My
mommy's
a
heroin,
I
owe
her
my
life
(thanks,
Mom)
Mi
manca
quando
sono
in
tour,
la
chiamo
ogni
mattina
(ogni
mattina)
I
miss
her
when
I'm
on
tour,
I
call
her
every
morning
(every
morning)
L'immagine
che
proietto
è
soltanto
un
ologramma
The
image
I
project
is
just
a
hologram
Sembro
duro
fuori,
dentro
mi
si
spezza
l'anima
I
seem
tough
on
the
outside,
but
inside
my
soul
is
breaking
Vorrei
spezzare
le
catene,
liberare
i
G
(G-Key)
I
want
to
break
the
chains,
free
the
Gs
(G-Key)
Inizio
a
piangere
quando
penso
che
non
sei
qui
(cazzo)
I
start
to
cry
when
I
think
you're
not
here
(fuck)
Non
sapevo
che
facevo,
ero
solo
un
bambino
(solo
un
bambino)
I
didn't
know
what
I
was
doing,
I
was
just
a
kid
(just
a
kid)
Adesso
guardami
mentre
riscrivo
il
mio
destino
Now
watch
me
as
I
rewrite
my
destiny
Mentre
sono
su
un
jet,
volando
tra
le
nuvole
As
I'm
on
a
jet,
flying
through
the
clouds
Ricordo
quando
pensavo
che
fosse
tutto
inutile
I
remember
when
I
thought
it
was
all
pointless
Sick
Luke,
diglielo
(Sick
Luke,
diglielo)
Sick
Luke,
tell
'em
(Sick
Luke,
tell
'em)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Antonio Barker, Arturo Bruni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.