Paroles et traduction Side Baby - Rip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Mi
danno
del
lei
quando
entro
in
banca
They
address
me
formally
when
I
walk
into
the
bank
Mi
copro
la
faccia
con
una
bandana
I
cover
my
face
with
a
bandana
Fumo
blunt
grossi
come
Avana
I
smoke
blunts
as
big
as
Havana
cigars
Riposa
in
pace
la
scena
italiana
(R.I.P.)
Rest
in
peace
Italian
scene
(R.I.P.)
Mi
danno
del
lei
quando
entro
in
banca
They
address
me
formally
when
I
walk
into
the
bank
Mi
copro
la
faccia
con
una
bandana
I
cover
my
face
with
a
bandana
Fumo
blunt
grossi
come
Avana
I
smoke
blunts
as
big
as
Havana
cigars
Riposa
in
pace
la
scena
italiana
(R.I.P.)
Rest
in
peace
Italian
scene
(R.I.P.)
I
k'
arrivano
sopra
una
barca
The
kilos
arrive
on
a
boat
Ora
mi
danno
del
lei
quando
entro
in
banca
Now
they
address
me
formally
when
I
walk
into
the
bank
Metto
al
collo
di
mio
fratello
una
collana
(bling)
I
put
a
chain
on
my
brother's
neck
(bling)
Perché
voglio
vederlo
con
il
sorriso
in
faccia
Because
I
wanna
see
him
with
a
smile
on
his
face
Sorrido
se
arriva
un
assegno
(il
cash)
I
smile
when
a
check
comes
(the
cash)
Piove,
ma
ho
comprato
l'ombrello
(splash)
It's
raining
but
I
bought
an
umbrella
(splash)
Non
ho
la
patente,
ma
non
prendo
la
metro
(no)
I
don't
have
a
license,
but
I
don't
take
the
subway
(no)
Ti
sorpasso
a
duecento
al
semaforo
verde
(skrrt,
skrrt)
I
pass
you
at
two
hundred
at
the
green
light
(skrrt,
skrrt)
Fumo
verde,
conto
fogli
colorati
I
smoke
green,
I
count
colored
bills
Lo
Stato
vorrebbe
controllarci
(fanculo)
The
State
wants
to
control
us
(fuck
that)
Controlla
che
qua
ti
cambiano
i
connotati
Watch
out,
here
your
features
change
Liberate
chi
è
innocente
dalle
carceri
Release
the
innocent
from
the
prisons
Lotto
coi
demoni,
protetto
dai
miei
angeli
I
fight
demons,
protected
by
my
angels
Non
fate
i
soliti
se
siete
fragili
Don't
act
tough
if
you're
fragile
Minacce
su
internet
poi
piangi
come
i
salici
Threats
on
the
internet
then
you
cry
like
the
willows
Un
brindisi
a
chi
mi
odia,
alziamo
i
calici
A
toast
to
those
who
hate
me,
raise
your
glasses
Mi
danno
del
lei
quando
entro
in
banca
They
address
me
formally
when
I
walk
into
the
bank
Mi
copro
la
faccia
con
una
bandana
I
cover
my
face
with
a
bandana
Fumo
blunt
grossi
come
Avana
I
smoke
blunts
as
big
as
Havana
cigars
Riposa
in
pace
la
scena
italiana
(R.I.P.)
Rest
in
peace
Italian
scene
(R.I.P.)
Mi
danno
del
lei
quando
entro
in
banca
They
address
me
formally
when
I
walk
into
the
bank
Mi
copro
la
faccia
con
una
bandana
I
cover
my
face
with
a
bandana
Fumo
blunt
grossi
come
Avana
I
smoke
blunts
as
big
as
Havana
cigars
Riposa
in
pace
la
scena
italiana
Rest
in
peace
Italian
scene
X2
ha
fatto
il
beat,
diecimila
per
un
feat
X2
made
the
beat,
ten
thousand
for
a
feat
La
tua
tipa
cyber-bitch,
FuckmeSide.it
Your
girl's
a
cyber-bitch,
FuckmeSide.it
A
questi
rapper
servirebbe
una
babysitter
These
rappers
need
a
babysitter
Lei
mi
sta
attorcigliata
come
giocassimo
a
Twister
She's
wrapped
around
me
like
we're
playing
Twister
In
strada
sputano
palline
come
un
flipper
On
the
streets
they
spit
balls
like
a
pinball
machine
Mi
sto
muovendo
nel
silenzio
come
un
hitman
I'm
moving
in
silence
like
a
hitman
Fai
qualcosa,
alzati
dal
letto
(fai
qualcosa)
Do
something,
get
out
of
bed
(do
something)
Vuoi
qualcosa?
Allora
devi
andare
a
prenderlo
(devi
prenderlo)
You
want
something?
Then
you
have
to
go
get
it
(you
gotta
get
it)
Quello
che
provo
tu
non
puoi
comprenderlo
(no,
no)
What
I
feel
you
can't
understand
(no,
no)
Sono
obbligato
a
vincere
per
sempre
I
have
to
win
forever
Brucia
dentro
come
il
sangue
fosse
benzina
It
burns
inside
like
blood
is
gasoline
Ho
un
pensiero
quando
mi
sveglio
la
mattina
I
have
a
thought
when
I
wake
up
in
the
morning
Alzare
tanti
soldi
da
riempirci
una
cantina
To
raise
so
much
money
that
we
fill
a
cellar
Matrix,
scegli
la
tua
pasticca
Matrix,
choose
your
pill
Un'azione
può
cambiare
tutta
la
partita
One
action
can
change
the
whole
game
Se
cambi
cosa
fai
può
cambiarti
la
vita
If
you
change
what
you
do,
it
can
change
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Bruni, Luca Antonio Barker
Album
Arturo
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.