Paroles et traduction Sideshow the King - Liquor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcohol
monster
Алкогольный
монстр,
Yeah
I'm
the
shit
Да,
я
крутой,
Just
one
more
shot
Ещё
одну
рюмку.
Fuck
it,
I'm
muddy
the
stars
up
above
me
are
blitzed
К
чёрту
всё,
я
в
хлам,
звёзды
надо
мной
пьяны.
Blow
your
pixels
to
bits
with
this
shit
Взрываю
твои
пиксели
вдребезги
этой
дрянью,
That
I
just
mixed
up
Которую
я
намешал
In
a
red
solo
cup
В
красном
пластиковом
стакане.
Stay
for
the
fix
Останься,
почини
меня.
Va-cay
for
a
minute
Пауза
на
минутку.
Faded
in
the
kitchen
Растворился
на
кухне.
Wait
a
fucking
minute
Подожди
минутку,
блин.
Liquor,
liquor
Выпивка,
выпивка,
Wait
for
them
bitches
to
simmer
Подожди,
пока
эти
сучки
не
закипят.
They
hyped
for
that
bitter
Они
западают
на
эту
горечь.
Don't
care,
I
thank
Christ
I'm
a
sinner
Мне
всё
равно,
благодарю
Христа,
что
я
грешник.
Do
you
got
any
ideas
about
getting
us
liquored
up?
У
тебя
есть
идеи,
как
нам
накидаться?
Alcohol
monster
Алкогольный
монстр,
Yeah
I'm
the
shit
Да,
я
крутой,
Just
one
more
shot
Ещё
одну
рюмку.
No
I
don't
fuck
with
that
shit
Нет,
я
не
связываюсь
с
этой
фигнёй.
No
I
don't
fuck
with
no
negative
shit
Нет,
я
не
связываюсь
ни
с
какой
негативной
хернёй.
If
you
piss
someone
off
in
a
minute
Если
ты
кого-то
разозлишь
через
минуту,
I
promise
you
bitch
it
won't
be
just
a
slap
on
the
wrist
Я
обещаю
тебе,
сучка,
это
будет
не
просто
пощёчина.
Now
step
back
from
me
bitch
А
теперь
отойди
от
меня,
сучка.
I'm
just
sipping
on
the
liquor,
pick
her
up
Я
просто
потягиваю
выпивку,
подцеплю
её
And
lick
her
up,
and
dick
her
down
И
оближу
её,
и
трахну
её,
And
be
her
Prince,
get
up,
get
up
И
буду
её
принцем,
вставай,
вставай.
I
need
some
air
anyway
Мне
всё
равно
нужен
глоток
воздуха.
Outside
in
the
driveway
На
улице,
на
подъездной
дорожке.
High
off
that
dry
hay
Укуренный
от
этого
сухого
сена.
Liquor,
liquor
Выпивка,
выпивка,
Liquor
I
need
it,
with
it
I'm
completed
Выпивка,
она
мне
нужна,
с
ней
я
завершён.
I'm
dipping,
I'm
shit
faced
as
fuck
Я
ныряю,
я
пьян
в
стельку,
And
I'm
sipping
and
sipping
И
я
пью
и
пью,
And
slipping
and
slipping
into
a
state
of
requiem
И
соскальзываю,
и
соскальзываю
в
состояние
реквиема.
Do
you
got
any
ideas
about
getting
us
liquored
up?
У
тебя
есть
идеи,
как
нам
накидаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Rhodes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.