Paroles et traduction Sidestepper - Deja (Remix) - Richard Blair Remix - Previously Unreleased
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja (Remix) - Richard Blair Remix - Previously Unreleased
Deja (Remix) - Richard Blair Remix - Previously Unreleased
No
tengas
prisa,
ma',
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
(Se
va
a
dar)
Don't
rush,
ma,
what's
yours
will
come
to
you
(It
will
come)
Te
vo'a
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
I'm
gonna
come
get
you
and
the
first
thing
is
to
go
out
and
have
fun
Lo
que
aquí
pase,
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
What
happens
here
will
stay
between
you
and
me
No
te
preocupes
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
(Deja)
Don't
worry,
I'm
not
gonna
spread
the
word
(Let
it
be)
Esta
es
la
nueva
versión,
baby
This
is
the
new
version,
baby
Hoy
la
noche
está
como
pa'
buscarte
Tonight
feels
like
the
night
to
find
you
Y
ver
lo
que
esconde
en
esa
timide'
And
see
what's
hiding
behind
that
shyness
La
baby
dice
que
no
fuma
The
baby
says
she
doesn't
smoke
Pero
siempre
hay
una
primera
vez
(Un
a
primera
vez)
But
there's
always
a
first
time
(A
first
time)
Yo
tampoco
lo
pretendo,
I
don't
pretend
to
either,
Pero
sé
que
si
prendo
haré
que
te
sueltes
(Uh-uh-uh)
But
I
know
if
I
light
up,
I'll
make
you
loosen
up
(Uh-uh-uh)
Quiero
llevarte
a
la
luna,
pa'
comerte
de
una
(Ra)
I
wanna
take
you
to
the
moon,
to
eat
you
up
all
at
once
(Ra)
Mami,
deja
Baby,
let
it
be
Que
la
noche
te
envuelva
y
te
haga
sentir
como
reina
Let
the
night
engulf
you
and
make
you
feel
like
a
queen
Ay,
mami,
deja
Oh,
baby,
let
it
be
Que
se
haga
posible
todo
lo
que
queríamo'
hace
tiempo
Let
everything
we
wanted
a
while
ago
become
possible
Y
to'
tranquilo
de
camino
pa
la'
disco
(Tranquilo)
And
all
chill
on
the
way
to
the
club
(Chill)
Tú
bien
timida
y
yo
loco
por
besarte
(Hmm-hmm)
You
so
shy
and
me
crazy
to
kiss
you
(Hmm-hmm)
Tu
mirada
sé
que
dice
lo
mismo
I
know
your
gaze
says
the
same
Tus
ojos
me
embrujaron,
nena,
como
tú
no
he
visto
Your
eyes
bewitched
me,
baby,
I
haven't
seen
anyone
like
you
So,
déjate
llevar
y
conmigo
pórtate
mal
(Ra)
So,
let
yourself
go
and
be
bad
with
me
(Ra)
Que
aquí
nadie
te
va
a
buscar
(Wuh),
porque
nadie
se
va
a
enterar
Nobody's
gonna
come
looking
for
you
here
(Wuh),
because
nobody's
gonna
find
out
De
lo
que
hacemos,
oh-oh-oh-oh
What
we
do,
oh-oh-oh-oh
De
cómo
nos
rompemos
en
la
habitación
tú
y
yo,
oh
(Oh)
How
we
break
each
other
in
the
room,
you
and
I,
oh
(Oh)
Y
déjate
llevar,
tocar
And
let
yourself
go,
be
touched
Nada
debe
importar
de
lo
que
pase
Nothing
should
matter
what
happens
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Nobody
cares
what
happens
between
you
and
me
Por
eso
te
pido,
woh-woh-wouh
That's
why
I
ask
you,
woh-woh-wouh
Deja
(Guayba)
Let
it
be
(Guayba)
Que
la
noche
te
envuelva
y
te
haga
sentir
como
reina
Let
the
night
engulf
you
and
make
you
feel
like
a
queen
Ay
mami,
deja
(Woh-oh-oh)
Oh
baby,
let
it
be
(Woh-oh-oh)
Que
se
haga
posible
(Woh-oh-oh),
Let
it
become
possible
(Woh-oh-oh),
Todo
lo
que
queríamo'
hace
tiempo
(Yeah-yeh)
Everything
we
wanted
a
while
ago
(Yeah-yeh)
Que
la
noche
te
envuelva
y
te
haga
sentir
como
reina
Let
the
night
engulf
you
and
make
you
feel
like
a
queen
Ay!
mami,
deja
Oh!
baby,
let
it
be
Que
se
haga
posible
todo
lo
que
queríamo'
hace
tiempo
Let
everything
we
wanted
a
while
ago
become
possible
Me
tiro
la
misión
que
(Wuh)
Take
on
the
mission
that
(Wuh)
Sea
porque
eres
(Yah)
Because
you
are
(Yah)
La
que
mi
cama
espera,
tú...
The
one
my
bed
awaits,
you...
La
reina
de
la
noche,
tú...
(Wah-yeh)
(Tú
y
yo
na'
má')
The
queen
of
the
night,
you...
(Wah-yeh)
(You
and
I
nothing
more)
Me
tiro
la
misión
que
(Ra)
Take
on
the
mission
that
(Ra)
Sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera,
tú...
(Tú)
Because
you
are
the
one
my
bed
awaits,
you...
(You)
La
reina
de
la
noche,
tú...
The
queen
of
the
night,
you...
(Yoi
Carrera,
ma')
(Ey)
(Yoi
Carrera,
ma')
(Ey)
A
ti
te
sobra
lo
que
a
las
demás
le'
falta
You
have
in
excess
what
the
others
lack
Eres
la
química
sustancia
de
Don
y
Arca
You're
the
chemical
substance
of
Don
and
Arc
Chiquita,
pero
con
los
tacos
se
ve
alta
Shorty,
but
with
heels
she
looks
tall
Hermosa,
pero
su
actitud
es
lo
que
resalta
Beautiful,
but
her
attitude
is
what
stands
out
Así
que
deja
So
let
it
be
Yo
sé
que
estás
cansa'
de
la
labia
pendeja
I
know
you're
tired
of
the
foolish
sweet
talk
Y
que
to'
esos
charros
te
tiran
y
no
hacen
na'
And
that
all
those
dudes
hit
on
you
and
do
nothing
Pero
si
nada
en
el
cerebro,
sin
nada
en
la
cartera
(Yoi
Carrera,
mami)
But
if
nothing
in
the
brain,
nothing
in
the
wallet
(Yoi
Carrera,
mami)
Y
déjate
llevar,
si
total
a
nadie
le
importa
lo
que
aquí
pase
And
let
yourself
go,
after
all,
nobody
cares
what
happens
here
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Nobody
cares
what
happens
between
you
and
me
Por
eso
te
pido,
woh-woh-woh
That's
why
I
ask
you,
woh-woh-woh
Oye
me
tire
la
tele
y
le
vi
hablar
como
los
tipo'
en
la
novela
Listen,
I
watched
TV
and
saw
him
talking
like
the
guys
in
the
soap
opera
De
que
se
parece
a
mi
primera
novia
de
la
escuela
Saying
you
look
like
my
first
girlfriend
from
school
Que
le
voy
a
hacer
el
amor
entre
rosa'
y
vela'
That
I'm
gonna
make
love
to
you
among
roses
and
candles
Comerle
el
con
vaselina
para
que
no
le
duela
Eat
it
with
Vaseline
so
it
doesn't
hurt
Yo
espero
que
tú
quieras
y
si
quiere',
¿qué
tú
espera'?
I
hope
you
want
it
and
if
you
want
it,
what
are
you
waiting
for?
Dale
vámonos
de
aquí
volando,
que
el
tiempo
vuela
Come
on
let's
get
out
of
here
flying,
time
flies
No
sé
si
son
las
nalga',
el
pelo
o
el
perfume
I
don't
know
if
it's
the
butt,
the
hair
or
the
perfume
Con
condón
pa'
después
no
tener
problemas
en
ASUME
With
a
condom
so
we
don't
have
problems
later
on
No
sé
si
el
amor
o
la
bellaquera
que
nos
une
I
don't
know
if
it's
love
or
the
naughtiness
that
unites
us
Que
me
va
a
virar
como
media,
pero
después
que
fume
That's
gonna
turn
me
on
halfway,
but
after
she
smokes
Déjate
llevar
y
deja
que
pase
lo
que
tenga
que
pasar
Let
yourself
go
and
let
happen
what
has
to
happen
Si
no
te
gusta,
entonces
mañana
te
queja'
(Te
queja')
If
you
don't
like
it,
then
complain
tomorrow
(Complain)
No
tengas
prisa,
ma',
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
(Se
va
a
dar)
Don't
rush,
ma,
what's
yours
will
come
to
you
(It
will
come)
Te
vo'a
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
(Yeah)
I'm
gonna
come
get
you
and
the
first
thing
is
to
go
out
and
have
fun
(Yeah)
Lo
que
aquí
pase,
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
What
happens
here
will
stay
between
you
and
me
No
te
preocupe'
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
Don't
worry,
I'm
not
gonna
spread
the
word
Que
la
noche
te
envuelva
y
te
haga
sentir
como
reina
Let
the
night
engulf
you
and
make
you
feel
like
a
queen
Ay,
mami,
deja
Oh,
baby,
let
it
be
Que
se
haga
posible,
todo
lo
que
queríamo'
hace
tiempo
Let
it
become
possible,
everything
we
wanted
a
while
ago
Deja
(Guayba)
Let
it
be
(Guayba)
Que
te
hable
al
oído
y
te
diga
que
tú
eres
mi
nena
Let
me
whisper
in
your
ear
and
tell
you
that
you
are
my
girl
Ay,
mami,
deja
Oh,
baby,
let
it
be
De
hacerte
la
imposible,
vamos
y
aprovéchate
el
momento
Stop
playing
hard
to
get,
let's
go
and
take
advantage
of
the
moment
Ñejo
y
Dalmata
Ñejo
and
Dalmata
Jonna
Torres
Jonna
Torres
Para
todas
esas
nenas
linda'
(Guelo)
For
all
those
beautiful
babes
(Guelo)
Esas
nena'
de
calle
que
están
pendiente'
(Yoi
Carrera,
ma')
Those
street
babes
who
are
paying
attention
(Yoi
Carrera,
ma')
¿Tú
sabe'
lo
que
te
digo?
You
know
what
I'm
saying?
Papi,
esto
es
sin
mucho
truco,
sin
mucho
highlight
Daddy,
this
is
without
much
trick,
without
much
highlight
Millones
Records
Millions
Records
Montana
The
Producer
Montana
The
Producer
Este
es
Ñejo,
con
This
is
Ñejo,
with
El
Dalmation
El
Dalmation
El
Jory
(Wuh)
El
Jory
(Wuh)
El
De
La
J,
papi
El
De
La
J,
daddy
Montana
en
la
casa
Montana
in
the
house
Matándolo'
con
las
pista'
(Dime)
Killing
it
with
the
beats
(Tell
me)
On
Top
Of
The
World
On
Top
Of
The
World
Dímelo
Montana
Tell
me
Montana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Blair, Ivan Benavides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.