Paroles et traduction Sidewalk Prophets - Give Me Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Christmas
Подари мне Рождество
Get
out
of
bed.
Вставай
с
кровати,
милая.
Outside
the
window
there's
nothing
but
snow.
За
окном
ничего,
кроме
снега.
Run
down
the
stairs.
Сбегай
вниз
по
лестнице.
The
smile
in
my
heart
has
spread
down
to
my
toes,
Улыбка
в
моем
сердце
разлилась
до
самых
пяток,
heaven
knows.
небо
знает.
Ribbons
of
red.
Красные
ленты.
Presents
as
far
as
the
eye
can
see.
Подарки,
насколько
хватает
глаз.
This
wonderland.
Эта
страна
чудес.
The
tree
is
a
tower
of
gold
and
green.
Ёлка
— башня
из
золота
и
зелени.
What
a
wonderful
scene.
Какая
чудесная
картина.
All
the
lights
and
the
toys,
Все
эти
огни
и
игрушки,
bring
us
joy.
приносят
нам
радость.
In
the
end,
В
конце
концов,
it's
just
not
enough.
этого
просто
недостаточно.
'Cause
what
we
really
need,
Потому
что
то,
что
нам
действительно
нужно,
and
what
Christmas
really
means
и
то,
что
на
самом
деле
означает
Рождество,
Give
me
Christmas.
Подари
мне
Рождество.
The
table
is
set.
Стол
накрыт.
A
house
full
of
friends
and
the
family.
Дом
полон
друзей
и
родных.
The
fireside
is
warm.
У
камина
тепло.
We'll
be
singing
the
songs,
laughing
all
night
long.
Мы
будем
петь
песни,
смеяться
всю
ночь
напролет.
'Cause
there's
one
thing
we
all
can
agree.
Потому
что
есть
одна
вещь,
с
которой
мы
все
можем
согласиться.
All
the
lights
and
the
toys,
Все
эти
огни
и
игрушки,
bring
us
joy.
приносят
нам
радость.
In
the
end,
В
конце
концов,
It's
just
not
enough.
этого
просто
недостаточно.
'Cause
what
we
really
need
Потому
что
то,
что
нам
действительно
нужно,
and
what
Christmas
really
means
и
то,
что
на
самом
деле
означает
Рождество,
Give
me
Christmas.
Подари
мне
Рождество.
Give
me
Chrismas.
Подари
мне
Рождество.
Gather
'round
the
tree.
Соберемся
вокруг
ёлки.
(Remember
what)
Christmas
really
means.
(Вспомним,
что)
на
самом
деле
означает
Рождество.
All
the
lights
and
the
toys,
Все
эти
огни
и
игрушки,
bring
us
joy.
приносят
нам
радость.
In
the
end,
В
конце
концов,
It's
just
not
enough.
этого
просто
недостаточно.
'Cause
what
we
really
need
Потому
что
то,
что
нам
действительно
нужно,
and
what
Christmas
really
means
и
то,
что
на
самом
деле
означает
Рождество,
Give
me
Christmas.
Подари
мне
Рождество.
Give
me
Christmas.
Подари
мне
Рождество.
All
the
cookies
and
candies
Все
печенья
и
конфеты,
and
candles
and
carols
и
свечи,
и
рождественские
гимны,
the
stockings
and
the
snow.
носки
и
снег.
All
the
tinsels
and
trimmings
Вся
мишура
и
украшения,
the
lights
are
all
twinkling.
огни
мерцают.
The
world
is
all
aglow.
Весь
мир
сияет.
All
of
these
things
are
so
beautiful,
wonderful.
Все
эти
вещи
такие
красивые,
чудесные.
What
it
really
means
is
Но
что
это
действительно
означает,
так
это
love,
love,
love.
любовь,
любовь,
любовь.
Give
me
Christmas.
Подари
мне
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Barnes, Ben Mcdonald, David Douglas Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.