Sidiki Diabaté - Conscience tranquille - traduction des paroles en allemand

Conscience tranquille - Sidiki Diabatétraduction en allemand




Conscience tranquille
Reines Gewissen
J'ai la très
Ich habe das sehr
J'ai la sans jouer
Ich habe es, ohne zu spielen
Ils veulent m'accuser des choses que j'ai même pas dites
Sie wollen mich für Dinge beschuldigen, die ich nicht mal gesagt habe
Ils veulent m'accuser des choses que j'ai même pas faites
Sie wollen mich für Dinge beschuldigen, die ich nicht mal getan habe
Ils veulent me juger
Sie wollen über mich urteilen
Ils veulent m'accuser, m'accuser
Sie wollen mich beschuldigen, beschuldigen
Ils veulent me juger
Sie wollen über mich urteilen
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
Sur les réseaux sociaux
In den sozialen Netzwerken
Je vois ils veulent me salir
Ich sehe, sie wollen meinen Ruf beschmutzen
Des ennemis cachés
Versteckte Feinde
Prêt à tout gâcher
Bereit, alles zu zerstören
Je les vois venir
Ich sehe sie kommen
Ils ont tout dit, ils ont tout fait
Sie haben alles gesagt, sie haben alles getan
Je demeure invincible
Ich bleibe unbesiegbar
Face aux critiques, je reste insensible
Angesichts der Kritik bleibe ich unempfindlich
Allah Leh no eh Massa allah leh no
Allah Leh no eh Massa allah leh no
C'est Dieu donné, c'est Dieu qui m'a donné éé
Es ist von Gott gegeben, es ist Gott, der es mir gegeben hat éé
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
Au lieu de se critiquer
Anstatt sich zu kritisieren
Pensons à travailler
Lasst uns ans Arbeiten denken
Au lieu de se jalouser
Anstatt neidisch aufeinander zu sein
Pensons à monnaie-yer
Lasst uns ans Geldverdienen denken
A tous ceux qui m'ont soutenu
An all jene, die mich unterstützt haben
A tous ceux qui m'ont aidé
An all jene, die mir geholfen haben
A tous ceux qui m'ont apporté de l'affection
An all jene, die mir Zuneigung gezeigt haben
Moi je vous aime
Ich liebe euch
Allah Leh no eh Massa allah leh no
Allah Leh no eh Massa allah leh no
C'est Dieu donné, c'est Dieu qui m'a donné éé
Es ist von Gott gegeben, es ist Gott, der es mir gegeben hat éé
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
Ich habe ein reines Gewissen (Ich habe ein reines Gewissen)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
Ich habe ein reines Gewissen, rein
Rien à foutre de ce que vous dites
Scheißegal, was ihr sagt
J'en ai rien à foutre de ce que vous dites
Es ist mir scheißegal, was ihr sagt
J'en ai rien à foutre de ce que vous pensez
Es ist mir scheißegal, was ihr denkt
J'en ai rien à foutre, j'en ai rien à foutre
Es ist mir scheißegal, es ist mir scheißegal
J'en ai rien à foutre, j'en ai rien à foutre
Es ist mir scheißegal, es ist mir scheißegal
Yélélélé rien à foutre de ce vous dites
Yélélélé scheißegal, was ihr sagt
Rien à foutre, rien, rien à foutre
Scheißegal, scheiß, scheißegal
Rien à foutre, rien à foutre de ce vous dites
Scheißegal, scheißegal, was ihr sagt





Writer(s): Sidiki Diabaté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.