Sidiki Diabaté - Conscience tranquille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidiki Diabaté - Conscience tranquille




Conscience tranquille
Clear Conscience
J'ai la très
I have the very
J'ai la sans jouer
I have it without playing
Ils veulent m'accuser des choses que j'ai même pas dites
They wanna accuse me of things I didn't even say, baby
Ils veulent m'accuser des choses que j'ai même pas faites
They wanna accuse me of things I didn't even do, baby
Ils veulent me juger
They want to judge me
Ils veulent m'accuser, m'accuser
They want to accuse me, accuse me
Ils veulent me juger
They want to judge me
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
Sur les réseaux sociaux
On social media
Je vois ils veulent me salir
I see they want to smear me
Des ennemis cachés
Hidden enemies
Prêt à tout gâcher
Ready to ruin everything
Je les vois venir
I see them coming
Ils ont tout dit, ils ont tout fait
They said it all, they did it all
Je demeure invincible
I remain invincible
Face aux critiques, je reste insensible
In the face of criticism, I remain insensitive
Allah Leh no eh Massa allah leh no
Allah Leh no eh Massa allah leh no
C'est Dieu donné, c'est Dieu qui m'a donné éé
It is God given, it is God who gave me eh eh
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
Au lieu de se critiquer
Instead of criticizing each other
Pensons à travailler
Let's think about working
Au lieu de se jalouser
Instead of being jealous of each other
Pensons à monnaie-yer
Let's think about making money
A tous ceux qui m'ont soutenu
To all those who supported me
A tous ceux qui m'ont aidé
To all those who helped me
A tous ceux qui m'ont apporté de l'affection
To all those who have shown me affection
Moi je vous aime
I love you
Allah Leh no eh Massa allah leh no
Allah Leh no eh Massa allah leh no
C'est Dieu donné, c'est Dieu qui m'a donné éé
It is God given, it is God who gave me eh eh
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille (J'ai la conscience tranquille)
I have a clear conscience (I have a clear conscience)
J'ai la conscience tranquille, tranquille
I have a clear conscience, clear
Rien à foutre de ce que vous dites
Don't give a damn what you say, baby
J'en ai rien à foutre de ce que vous dites
I don't give a damn what you say
J'en ai rien à foutre de ce que vous pensez
I don't give a damn what you think
J'en ai rien à foutre, j'en ai rien à foutre
I don't give a damn, I don't give a damn
J'en ai rien à foutre, j'en ai rien à foutre
I don't give a damn, I don't give a damn
Yélélélé rien à foutre de ce vous dites
Yélélélé don't give a damn what you say
Rien à foutre, rien, rien à foutre
Don't give a damn, don't, don't give a damn
Rien à foutre, rien à foutre de ce vous dites
Don't give a damn, don't give a damn what you say





Writer(s): Sidiki Diabaté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.