Sidney Bechet - Rose Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sidney Bechet - Rose Room




I want to take you to a little room
Я хочу отвести тебя в маленькую комнату.
A little room where all the roses bloom
Маленькая комната, где цветут розы.
I want to lead you into Nature′s hall
Я хочу провести тебя в чертог природы.
Where ev'ry year the roses give a ball
Где каждый год розы дают бал
They have an orchestra up in the trees
На деревьях играет оркестр.
For their musicians are the birds and bees
Ибо их музыканты-птицы и пчелы.
And they will sing us a song
И они споют нам песню.
As we are strolling along
Пока мы прогуливаемся
In sunny Roseland, where summer breezes are playing
В солнечном Роузленде, где играет летний бриз.
Where the honey bees are "A-Maying"
Там, где медоносные пчелы"спят".
There all the roses are swaying
Там все розы покачиваются.
Dancing while the meadow brook flows
Танцуя, пока течет Луговой ручей.
The moon when shining is more than ever designing
Луна, когда светит, больше, чем когда-либо.
For ′tis ever then I am pining
Потому что это навсегда, и тогда я тоскую.
Pining to be sweetly reclining
Тоскуя по сладко лежащему телу
Somewhere in Roseland
Где-то в Роузленде.
Beside a beautiful rose
Рядом с прекрасной розой.
The ball is over and tulips meet
Бал окончен, и тюльпаны встречаются.
Their little kisses are so short and sweet
Их поцелуи так коротки и сладки.
The lilies nod to the forget-me-nots
Лилии кивают незабудкам.
When they're departing in their flower pots
Когда они уезжают в своих цветочных горшках.
But all the roses with their spirits high
Но все розы в приподнятом настроении.
Remain to love until they droop and die
Оставайтесь любить, пока они не поникнут и не умрут.
And dear, why shouldn't it be
И, дорогая, почему бы и нет?
Just so with you and with me
Именно так с тобой и со мной.
In sunny Roseland, where summer breezes are playing
В солнечном Роузленде, где играет летний бриз.
Where the honey bees are "A-Maying"
Там, где медоносные пчелы"спят".
There all the roses are swaying
Там все розы покачиваются.
Dancing while the meadow brook flows
Танцуя, пока течет Луговой ручей.
The moon when shining is more than ever designing
Луна, когда светит, больше, чем когда-либо.
For ′tis ever then I am pining
Потому что это навсегда, и тогда я тоскую.
Pining to be sweetly reclining
Тоскуя по сладко лежащему телу
Somewhere in Roseland
Где-то в Роузленде.
Beside a beautiful rose
Рядом с прекрасной розой.





Writer(s): Williams, Hickman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.