Paroles et traduction Sidney Magal - A Volta do Boêmio
A Volta do Boêmio
The Bohemian's Return
Boemia,
aqui
me
tens
de
regresso
Bohemia,
here
I
am
back
again
E
suplicante
lhe
peço
a
minha
nova
inscrição
And
I
humbly
ask
you
to
reinstate
me
Voltei,
pra
rever
os
amigos
que
um
dia
I've
returned
to
see
the
friends
I
once
left
Eu
deixei
a
chorar
de
alegria
Who
cried
for
joy
when
I
left
Me
acompanha
o
meu
violão
My
guitar
accompanies
me
Boemia,
sabendo
que
andei
distante
Bohemia,
knowing
that
I've
been
away
Sei
que
esta
gente
falante
vai
agora
ironizar
I
know
that
these
gossipers
will
now
mock
me
Ele
voltou,
o
boêmio
voltou
novamente
He's
back,
the
bohemian
has
returned
again
Partiu
daqui
tão
contente
He
left
here
so
happy
Por
que
razão
quer
voltar?
Why
does
he
want
to
come
back?
Acontece
que
a
mulher
que
floriu
meu
caminho
It
just
so
happens
that
the
woman
who
brought
my
life
De
ternura,
meiguice
e
carinho
Tenderness,
sweetness
and
affection
Sendo
a
vida
do
meu
coração
Who
is
the
love
of
my
life
Compreendeu
e
abraçou-me
dizendo
a
sorrir
Understood
and
embraced
me,
saying
with
a
smile
Meu
amor
você
pode
partir
My
love,
you
can
go
Não
esqueça
do
teu
violão
Don't
forget
your
guitar
Vá
rever
os
teus
rios,
teus
montes,
cascatas
Go
back
and
see
your
rivers,
your
mountains,
your
waterfalls
Vá
cantar
em
novas
serenatas
Go
sing
new
serenades
E
abraçar
teus
amigos
leais
And
embrace
your
loyal
friends
Vá
embora,
pois
me
resta
o
consolo
e
alegria
Go
away,
for
I
have
the
comfort
and
joy
Em
saber
que
depois
da
boemia
Knowing
that
after
the
bohemia
É
de
mim
que
você
gosta
mais...
It's
me
that
you
love
the
most...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelino Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.