Paroles et traduction Sidney Magal - Caso Sério - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caso Sério - Ao Vivo
Serious Case - Live
Eu
fico
pensando
em
nós
dois
I'm
thinking
about
the
two
of
us
Cada
um
na
sua
Each
one
on
its
own
Perdidos
na
cidade
nua
Lost
in
the
naked
city
Empapuçados
de
amor
Drenched
in
love
Numa
noite
de
verão
On
a
summer
night
Ah!
Que
coisa
boa!
Oh!
What
a
good
thing!
À
meia-luz,
à
sós,
à
toa
In
the
half-light,
alone,
idly
Você
e
eu
somos
um
You
and
I
are
one
Caso
sério
(caso
sério)
Serious
case
(serious
case)
Ao
som
de
um
bolero
(de
um
bolero)
To
the
sound
of
a
bolero
(of
a
bolero)
Dose
dupla
(dose
dupla)
Double
dose
(double
dose)
Românticos
de
Cuba
Libre
Romantic
Cuban
Libre
Misto-quente
(misto-quente)
Hot-dog
(hot-dog)
Sanduíche
de
gente
People
sandwich
Eu
fico
pensando
em
nós
dois
I'm
thinking
about
the
two
of
us
Cada
um
na
sua
Each
one
on
its
own
Perdidos
na
cidade
nua
Lost
in
the
naked
city
Empapuçados
de
amor
Drenched
in
love
Mais
uma
noite
de
verão
Another
summer
night
Ah!
Que
coisa
boa!
Oh!
What
a
good
thing!
À
meia-luz,
à
sós,
à
toa
In
the
half-light,
alone,
idly
Você
e
eu
somos
um
You
and
I
are
one
Caso
sério
(caso
sério)
Serious
case
(serious
case)
Ao
som
de
um
bolero
(de
um
bolero)
To
the
sound
of
a
bolero
(of
a
bolero)
Dose
dupla
(dose
dupla)
Double
dose
(double
dose)
Românticos
de
Cuba
Libre
Romantic
Cuban
Libre
Misto-quente
(misto-quente)
Hot-dog
(hot-dog)
Sanduíche
de
gente
People
sandwich
Nada
melhor
do
que
não
fazer
nada
Nothing
better
than
doing
nothing
Só
pra
deitar
e
rolar
com
você,
com
você,
com
você
Just
lay
down
and
roll
with
you,
with
you,
with
you
Dose
dupla
(dose
dupla)
Double
dose
(double
dose)
Românticos
de
Cuba
Libre,
yeah
Romantic
Cuban
Libre,
yeah
Misto-quente
(misto-quente)
Hot-dog
(hot-dog)
Sanduíche
de
gente
People
sandwich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Zenobio Affonso De Carvalho, Rita Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.