Paroles et traduction Sidney Magal - Ciúme - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciúme - Ao Vivo
Ревность - Живой концерт
Pode
se
preparar
pra
cantar
comigo
Приготовьтесь
петь
со
мной,
Que
eu
tenho
certeza
que
cês
vão
cantar
я
уверен,
вы
будете
подпевать.
Eu
quero
levar
uma
vida
moderninha
Я
хочу
жить
современной
жизнью,
(Deixar
minha
menininha
sair
sozinha)
(Позволять
моей
девочке
выходить
одной)
Não
ser
machista
e
não
bancar
o
possessivo
Не
быть
мачо
и
не
вести
себя
как
собственник,
Ser
mais
seguro
e
não
ser
tão
impulsivo
Быть
более
уверенным
и
не
таким
импульсивным.
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности,
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности.
Quem
não
tem
ciúme?
Кто
не
ревнует?
Só
que
às
vezes
a
gente
tem
que
guardar
pra
gente
Просто
иногда
нужно
держать
это
в
себе.
É,
eu
sou
ciumento
também
Да,
я
тоже
ревнивый.
Cês
sabem
tudo,
né
Вы
же
всё
знаете,
правда?
Meu
bem
me
deixa
sempre
muito
à
vontade
Моя
милая
всегда
дает
мне
полную
свободу,
Ela
me
diz
que
é
muito
bom
ter
liberdade
Она
говорит,
что
свобода
— это
прекрасно,
Que
não
há
mal
nenhum
em
ter
outra
amizade
Что
нет
ничего
плохого
в
других
друзьях,
E
que
brigar
por
isso
é
muita
crueldade
(agora)
И
что
ссориться
из-за
этого
— настоящая
жестокость
(вот
так
вот).
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
(vocês)
Но
я
изнываю
от
ревности
(вы
тоже),
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности.
Será
que
eu
sou
tão
ciumento
assim?
Неужели
я
такой
ревнивый?
Eu
quero
levar
uma
vida
moderninha
Я
хочу
жить
современной
жизнью,
(Deixar
minha
menininha
sair
sozinha)
(Позволять
моей
девочке
выходить
одной)
Não
ser
machista
e
não
bancar
o
possessivo
Не
быть
мачо
и
не
вести
себя
как
собственник,
Ser
mais
seguro
e
não
ser
tão
impulsivo
Быть
более
уверенным
и
не
таким
импульсивным.
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности,
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности.
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности,
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности,
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности,
Mas
eu
me
mordo
de
ciúme
Но
я
изнываю
от
ревности.
Vamo
continuar
Давайте
продолжим.
Eu
não
quero
fazer
vocês
esperarem
não,
viu
Я
не
хочу
заставлять
вас
ждать,
понимаете?
E
eu
não
vou
trocar
de
roupa
agora
não
И
я
не
буду
сейчас
переодеваться,
Porque
eu
vou
receber
um
cara
Потому
что
я
буду
встречать
одного
парня.
Caramba,
esses
convidados
me
enlouquecem
Блин,
эти
гости
меня
сводят
с
ума.
Deixa
rolar,
vai
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
поехали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.