Sido - Atmen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Atmen




Atmen
Breathing
Ich bin eindundvierzig Jahre und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser
I'm forty-one years old and the days have been like breathing underwater
Darum sitz' ich an der Bar, volles Glas, volle Nase, völlig kafa
That's why I'm sitting at the bar, full glass, full nose, totally messed up
Eindundvierzig Jahre bin ich da
I've been here for forty-one years
Und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser
And the days have been like breathing underwater
Ich glaube nicht, dass dies normal ist, ich spür' gar nichts
I don't think this is normal, I can't feel anything
Überfahr mich mit 'nem Laster
Run me over with a truck
Bitte mach ma'
Please do it
Lass mich ma' atmen, ich krieg' keine Luft
Let me breathe, I can't get any air
Ich glaub', da sitzt ein Elefant auf meiner Brust
I think there's an elephant sitting on my chest
Weil ich mich jeden Tag entscheiden muss
Because I have to decide every day
Zwischen Leistungsdruck und Leistenbruch, nur dass das keinen juckt
Between pressure to perform and a hernia, just that no one cares
Ich stell' mir nur die Frage nach dem Eigennutz
I only ask myself the question of self-interest
Die meiste Scheiße mach' ich wegen Eifersucht
I do most of the crap because of jealousy
Die Sonnenbrille trag' ich nur zu meinem Schutz
I wear sunglasses only for my own protection
Den Designerschmuck trag' ich nur zu meinem Schutz
I wear designer jewelry only for my own protection
Ihre wunderschönen Worte war'n nur heiße Luft
Your beautiful words were just hot air
Nichts hielt uns zusammen wie ein Reißverschluss
Nothing held us together like a zipper
Ich tanze meinen Nam'n, aber keiner guckt
I'm dancing my name, but no one's looking
Auf dem Weg zur Hölle mit'm Reisebus
On the road to hell by tour bus
Ich bin eindundvierzig Jahre
I'm forty-one years old
Und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser (Unter Wasser)
And the days have been like breathing underwater (Underwater)
Darum sitz' ich an der Bar
That's why I'm sitting at the bar
Volles Glas, volle Nase, völlig kafa (Ich bin kafa)
Full glass, full nose, totally messed up (I'm messed up)
Eindundvierzig Jahre bin ich da
I've been here for forty-one years
Und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser (Unter Wasser)
And the days have been like breathing underwater (Underwater)
Ich glaube nicht, dass dies normal ist, ich spür' gar nichts
I don't think this is normal, I can't feel anything
Überfahr mich mit 'nem Laster
Run me over with a truck
Bitte mach ma'
Please do it
Ich dreh' mich im Kreis wie ein Riesenrad
I'm spinning in circles like a Ferris wheel
Gib mir zu viel Zeit und ich schieß' mich ab
Give me too much time and I'll shoot myself
Weil ihr mich einfach links liegen lasst
Because you just leave me behind
Keine Line, die ich liegen lass'
Not a line that I'll leave behind
Ich weiß, ich geh' zu weit, doch ich liebe das
I know I'm going too far, but I love it
Wie Vin Diesel schieß' ich ausm Schiebedach
Like Vin Diesel I shoot from the sunroof
Ich hatte dieses Game, das Justin Bieber hat
I had this game that Justin Bieber had
Heute hab' ich dieses Game, das keine Spieler hat
Today I have this game that has no players
Für immer nur das eine war zu viel verlangt
Forever just that one was too much to ask for
Ich hab' mir eingebildet, dass ich fliegen kann
I imagined I could fly
Dass ich den Schweinehund besiegen kann
That I could defeat the inner demons
Ich schau' in kein' Spiegel mehr, ich riech' nur dran
I don't look in any mirror anymore, I just smell it
Ich bin eindundvierzig Jahre
I'm forty-one years old
Und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser (Unter Wasser)
And the days have been like breathing underwater (Underwater)
Darum sitz' ich an der Bar
That's why I'm sitting at the bar
Volles Glas, volle Nase, völlig kafa (Ich bin kafa)
Full glass, full nose, totally messed up (I'm messed up)
Eindundvierzig Jahre bin ich da
I've been here for forty-one years
Und die Tage war'n wie Atmen unter Wasser (Unter Wasser)
And the days have been like breathing underwater (Underwater)
Ich glaube nicht, dass dies normal ist, ich spür' gar nichts
I don't think this is normal, I can't feel anything
Überfahr mich mit 'nem Laster
Run me over with a truck
Bitte mach ma', Motherfucker
Please do it, Motherfucker





Writer(s): Paul Wuerdig, Sipho Sililo, Hannes Buescher, David Vogt, Philip Boellhoff, Yanek Staerk, Haschim Elobied


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.