Sido, B-Tight & Alpa Gun - Für Jeden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido, B-Tight & Alpa Gun - Für Jeden




Für Jeden
For Everyone
Ich weiß wie es ist, wenn man wenig hat man hat sein Leben satt
I know what it's like to have little and be fed up with life
Man fühlt sich fehl am Platz ich reg mich ab
Feeling out of place, I'm calming down
Ich glaub an mich es zählt der Augenblick
I believe in myself, the moment counts
Ich fress nich jeden scheiß Lügen werden aufgetischt
I don't swallow every crap, lies are being served
So ne scheiße brauch ich nich selbst ist der Mann
I don't need that shit, I'm the man
Ich hustle Geld auf die Bank bis ich die welt kaufen kann
I hustle money to the bank until I can buy the world
Ich kuck nich zurück da vorne sieht es sehr viel besser aus
I don't look back, it looks much better up ahead
Mir wird nachgesagt ich sei ein Schlitzohr, ich heck was aus
They say I'm a sly dog, I'm scheming something
Hier und da ein Lästermaul, sie reißen ihre fresse auf
Here and there a gossip, they run their mouths
Is mir doch scheißegal ich chille einfach wie ne fette sau
I don't give a shit, I just chill like a fat pig
Ich hab ein' Plan und da lass ich mir nich reinreden
I have a plan and I won't let anyone interfere
Auch wenn es mal schwer fällt wie hundert Kilo steine heben
Even if it's hard sometimes, like lifting a hundred kilos of stones
Das ist mein leben und ich teil es mit den Atzen
This is my life and I share it with the homies
Egoistisch sein stinkt mir wie sich nich waschen
Being selfish stinks to me like not washing yourself
Das is für die homeboys die mit mir gehn
This is for the homeboys who walk with me
Das is für menschen wie dich - Aber nich für jeden
This is for people like you - but not for everyone
Das is für die Asozialen, das is für die straße
This is for the antisocial, this is for the street
Ich hoffe das hier hilft euch allen durch die miesen Tage
I hope this helps you all through the bad days
Das ist für unsre Brüder das ist für unsre Schwestern
This is for our brothers, this is for our sisters
Die sich nich beeindrucken lassen wenn sie mal Pech ham'
Who don't let themselves be impressed when they have bad luck
Das ist für die, die hustlen müssen und für die die's schwer ham
This is for those who have to hustle and for those who have it hard
Auch wenn's nich so läuft wie es soll, lasst euch nicht ärgern
Even if things don't go as they should, don't let it bother you
Das ist für Berlin das ist für meine Gegend
This is for Berlin, this is for my hood
Das ist für die, die uns verstehen, das ist nicht für jeden
This is for those who understand us, this is not for everyone
Ich hab genug gesehn, ich weiß wie es hier auf der Straße is
I've seen enough, I know how it is on the street
Man hat Probleme keine Arbeit, ich weiß wie hart des is
You have problems, no job, I know how hard that is
Kuck jeder hat sein' weg von uns, doch du darfst dich nicht verlaufen
Look, everyone has their way from us, but you can't get lost
Auch wenn sie es nicht erlauben, viele müssen Shit verkaufen
Even if they don't allow it, many have to sell shit
Ich lebe mit der Vergangenheit und meiner Jugendstrafe
I live with the past and my juvenile sentence
Es könnte sein, dass ich vielleicht ne gute Zukunft habe
It could be that I might have a good future
Ich denke an mich an meine Frau damit ich keine Scheiße bau
I think of myself, of my wife, so I don't do anything stupid
Weil ich noch ein bisschen was für meine Zukunft plane
Because I still plan something for my future
Manche sind unberechenbar und haben zwei Gesichter
Some are unpredictable and have two faces
Ich mach das für meine Eltern und für meine 2 Geschwister
I do this for my parents and for my 2 siblings
Ich rap auch für Alte, für Schwache, für Kids und arme Menschen
I also rap for the old, the weak, kids and poor people
Und muss genau wie ihr alle mich durch die Straßen kämpfen
And just like all of you, I have to fight my way through the streets
Ich bin auch einer von euch und hab die selben Sorgen
I am also one of you and have the same worries
Jeden tag am, ackern und trotzdem muss ich mein Geld besorgen
Every day, working hard and still I have to get my money
Ich habe nix zu tun mit Heuchlern und Hyänen
I have nothing to do with hypocrites and hyenas
Das hier ist nicht für jeden
This is not for everyone
Das is für die Asozialen, das is für die straße
This is for the antisocial, this is for the street
Ich hoffe das hier hilft euch allen durch die miesen Tage
I hope this helps you all through the bad days
Das ist für unsre Brüder das ist für unsre Schwestern
This is for our brothers, this is for our sisters
Die sich nich beeindrucken lassen wenn sie mal Pech ham'
Who don't let themselves be impressed when they have bad luck
Das ist für die, die hustlen müssen und für die die's schwer ham
This is for those who have to hustle and for those who have it hard
Auch wenn's nich so läuft wie es soll, lasst euch nicht ärgern
Even if things don't go as they should, don't let it bother you
Das ist für Berlin das ist für meine Gegend
This is for Berlin, this is for my hood
Das ist für die, die uns verstehen, das ist nicht für jeden
This is for those who understand us, this is not for everyone
Das hier ist für dich und für mich natürlich
This is for you and for me of course
Für jeden der hinter dieser Hochsicherheitstür sitzt
For everyone who sits behind this high-security door
Ich rap für die assis für die nix im kopf haben
I rap for the asses who have nothing in their heads
Mach du ruhig dein Abi und werd Richter, Opfer
You go ahead and get your Abitur and become a judge, victim
Und nochma das is für die Straße
And again, this is for the street
Das is für die Zocker, die Würfel und die Karten
This is for the gamblers, the dice and the cards
Für die die nix erwarten, die die auf der Flucht sind
For those who expect nothing, those who are on the run
Für die die auch der Meinung sind was Merkel sagt ist Stumpfsinn
For those who also think that what Merkel says is nonsense
Das ist für die Armen, für die mit tausend Fragen
This is for the poor, for those with a thousand questions
Die die an grauen tagen unfreiwillig draußen schlafen
Those who sleep outside involuntarily on gray days
Das is für die unterschicht das is für die Vergessenen
This is for the underclass, this is for the forgotten
Für die die eine woche oder länger ohne Essen sind
For those who are without food for a week or more
Das ist für euch, denn wir verstehn uns
This is for you, because we understand each other
Wir ham was durch wir sind nich grade wie Jesus
We've been through some things, we're not exactly like Jesus
Das für dir Hood nich für die die sich so geben
This is for the hood, not for those who pretend to be
Was ich damit sagen will is des is nich für jeden
What I want to say is that this is not for everyone
Das is für die Asozialen, das is für die straße
This is for the antisocial, this is for the street
Ich hoffe das hier hilft euch allen durch die miesen Tage
I hope this helps you all through the bad days
Das ist für unsre Brüder das ist für unsre Schwestern
This is for our brothers, this is for our sisters
Die sich nich beeindrucken lassen wenn sie mal Pech ham'
Who don't let themselves be impressed when they have bad luck
Das ist für die, die hustlen müssen und für die die's schwer ham
This is for those who have to hustle and for those who have it hard
Auch wenn's nich so läuft wie es soll, lasst euch nicht ärgern
Even if things don't go as they should, don't let it bother you
Das ist für Berlin das ist für meine Gegend
This is for Berlin, this is for my hood
Das ist für die, die uns verstehen, das ist nicht für jeden
This is for those who understand us, this is not for everyone





Writer(s): m3, noyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.