Paroles et traduction Sido, B-Tight & Alpa Gun - Für Jeden
Ich
weiß
wie
es
ist,
wenn
man
wenig
hat
man
hat
sein
Leben
satt
I
know
what
it's
like
to
have
little
and
be
fed
up
with
life
Man
fühlt
sich
fehl
am
Platz
ich
reg
mich
ab
Feeling
out
of
place,
I'm
calming
down
Ich
glaub
an
mich
es
zählt
der
Augenblick
I
believe
in
myself,
the
moment
counts
Ich
fress
nich
jeden
scheiß
Lügen
werden
aufgetischt
I
don't
swallow
every
crap,
lies
are
being
served
So
ne
scheiße
brauch
ich
nich
selbst
ist
der
Mann
I
don't
need
that
shit,
I'm
the
man
Ich
hustle
Geld
auf
die
Bank
bis
ich
die
welt
kaufen
kann
I
hustle
money
to
the
bank
until
I
can
buy
the
world
Ich
kuck
nich
zurück
da
vorne
sieht
es
sehr
viel
besser
aus
I
don't
look
back,
it
looks
much
better
up
ahead
Mir
wird
nachgesagt
ich
sei
ein
Schlitzohr,
ich
heck
was
aus
They
say
I'm
a
sly
dog,
I'm
scheming
something
Hier
und
da
ein
Lästermaul,
sie
reißen
ihre
fresse
auf
Here
and
there
a
gossip,
they
run
their
mouths
Is
mir
doch
scheißegal
ich
chille
einfach
wie
ne
fette
sau
I
don't
give
a
shit,
I
just
chill
like
a
fat
pig
Ich
hab
ein'
Plan
und
da
lass
ich
mir
nich
reinreden
I
have
a
plan
and
I
won't
let
anyone
interfere
Auch
wenn
es
mal
schwer
fällt
wie
hundert
Kilo
steine
heben
Even
if
it's
hard
sometimes,
like
lifting
a
hundred
kilos
of
stones
Das
ist
mein
leben
und
ich
teil
es
mit
den
Atzen
This
is
my
life
and
I
share
it
with
the
homies
Egoistisch
sein
stinkt
mir
wie
sich
nich
waschen
Being
selfish
stinks
to
me
like
not
washing
yourself
Das
is
für
die
homeboys
die
mit
mir
gehn
This
is
for
the
homeboys
who
walk
with
me
Das
is
für
menschen
wie
dich
- Aber
nich
für
jeden
This
is
for
people
like
you
- but
not
for
everyone
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
This
is
for
the
antisocial,
this
is
for
the
street
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
I
hope
this
helps
you
all
through
the
bad
days
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
This
is
for
our
brothers,
this
is
for
our
sisters
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Who
don't
let
themselves
be
impressed
when
they
have
bad
luck
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
This
is
for
those
who
have
to
hustle
and
for
those
who
have
it
hard
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Even
if
things
don't
go
as
they
should,
don't
let
it
bother
you
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
This
is
for
Berlin,
this
is
for
my
hood
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
This
is
for
those
who
understand
us,
this
is
not
for
everyone
Ich
hab
genug
gesehn,
ich
weiß
wie
es
hier
auf
der
Straße
is
I've
seen
enough,
I
know
how
it
is
on
the
street
Man
hat
Probleme
keine
Arbeit,
ich
weiß
wie
hart
des
is
You
have
problems,
no
job,
I
know
how
hard
that
is
Kuck
jeder
hat
sein'
weg
von
uns,
doch
du
darfst
dich
nicht
verlaufen
Look,
everyone
has
their
way
from
us,
but
you
can't
get
lost
Auch
wenn
sie
es
nicht
erlauben,
viele
müssen
Shit
verkaufen
Even
if
they
don't
allow
it,
many
have
to
sell
shit
Ich
lebe
mit
der
Vergangenheit
und
meiner
Jugendstrafe
I
live
with
the
past
and
my
juvenile
sentence
Es
könnte
sein,
dass
ich
vielleicht
ne
gute
Zukunft
habe
It
could
be
that
I
might
have
a
good
future
Ich
denke
an
mich
an
meine
Frau
damit
ich
keine
Scheiße
bau
I
think
of
myself,
of
my
wife,
so
I
don't
do
anything
stupid
Weil
ich
noch
ein
bisschen
was
für
meine
Zukunft
plane
Because
I
still
plan
something
for
my
future
Manche
sind
unberechenbar
und
haben
zwei
Gesichter
Some
are
unpredictable
and
have
two
faces
Ich
mach
das
für
meine
Eltern
und
für
meine
2 Geschwister
I
do
this
for
my
parents
and
for
my
2 siblings
Ich
rap
auch
für
Alte,
für
Schwache,
für
Kids
und
arme
Menschen
I
also
rap
for
the
old,
the
weak,
kids
and
poor
people
Und
muss
genau
wie
ihr
alle
mich
durch
die
Straßen
kämpfen
And
just
like
all
of
you,
I
have
to
fight
my
way
through
the
streets
Ich
bin
auch
einer
von
euch
und
hab
die
selben
Sorgen
I
am
also
one
of
you
and
have
the
same
worries
Jeden
tag
am,
ackern
und
trotzdem
muss
ich
mein
Geld
besorgen
Every
day,
working
hard
and
still
I
have
to
get
my
money
Ich
habe
nix
zu
tun
mit
Heuchlern
und
Hyänen
I
have
nothing
to
do
with
hypocrites
and
hyenas
Das
hier
ist
nicht
für
jeden
This
is
not
for
everyone
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
This
is
for
the
antisocial,
this
is
for
the
street
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
I
hope
this
helps
you
all
through
the
bad
days
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
This
is
for
our
brothers,
this
is
for
our
sisters
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Who
don't
let
themselves
be
impressed
when
they
have
bad
luck
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
This
is
for
those
who
have
to
hustle
and
for
those
who
have
it
hard
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Even
if
things
don't
go
as
they
should,
don't
let
it
bother
you
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
This
is
for
Berlin,
this
is
for
my
hood
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
This
is
for
those
who
understand
us,
this
is
not
for
everyone
Das
hier
ist
für
dich
und
für
mich
natürlich
This
is
for
you
and
for
me
of
course
Für
jeden
der
hinter
dieser
Hochsicherheitstür
sitzt
For
everyone
who
sits
behind
this
high-security
door
Ich
rap
für
die
assis
für
die
nix
im
kopf
haben
I
rap
for
the
asses
who
have
nothing
in
their
heads
Mach
du
ruhig
dein
Abi
und
werd
Richter,
Opfer
You
go
ahead
and
get
your
Abitur
and
become
a
judge,
victim
Und
nochma
das
is
für
die
Straße
And
again,
this
is
for
the
street
Das
is
für
die
Zocker,
die
Würfel
und
die
Karten
This
is
for
the
gamblers,
the
dice
and
the
cards
Für
die
die
nix
erwarten,
die
die
auf
der
Flucht
sind
For
those
who
expect
nothing,
those
who
are
on
the
run
Für
die
die
auch
der
Meinung
sind
was
Merkel
sagt
ist
Stumpfsinn
For
those
who
also
think
that
what
Merkel
says
is
nonsense
Das
ist
für
die
Armen,
für
die
mit
tausend
Fragen
This
is
for
the
poor,
for
those
with
a
thousand
questions
Die
die
an
grauen
tagen
unfreiwillig
draußen
schlafen
Those
who
sleep
outside
involuntarily
on
gray
days
Das
is
für
die
unterschicht
das
is
für
die
Vergessenen
This
is
for
the
underclass,
this
is
for
the
forgotten
Für
die
die
eine
woche
oder
länger
ohne
Essen
sind
For
those
who
are
without
food
for
a
week
or
more
Das
ist
für
euch,
denn
wir
verstehn
uns
This
is
for
you,
because
we
understand
each
other
Wir
ham
was
durch
wir
sind
nich
grade
wie
Jesus
We've
been
through
some
things,
we're
not
exactly
like
Jesus
Das
für
dir
Hood
nich
für
die
die
sich
so
geben
This
is
for
the
hood,
not
for
those
who
pretend
to
be
Was
ich
damit
sagen
will
is
des
is
nich
für
jeden
What
I
want
to
say
is
that
this
is
not
for
everyone
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
This
is
for
the
antisocial,
this
is
for
the
street
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
I
hope
this
helps
you
all
through
the
bad
days
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
This
is
for
our
brothers,
this
is
for
our
sisters
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Who
don't
let
themselves
be
impressed
when
they
have
bad
luck
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
This
is
for
those
who
have
to
hustle
and
for
those
who
have
it
hard
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Even
if
things
don't
go
as
they
should,
don't
let
it
bother
you
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
This
is
for
Berlin,
this
is
for
my
hood
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
This
is
for
those
who
understand
us,
this
is
not
for
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m3, noyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.