Sido feat. Bozza - Sterne (feat. Bozza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Bozza - Sterne (feat. Bozza)




Sterne (feat. Bozza)
Stars (feat. Bozza)
Austronaut
Astronaut
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Wie was? Wie was?) Wie ein Astronaut
(How? How?) Like an astronaut
Dankeschön
Thank you
Danke, dass ihr euch hier die Hip-Hop-Show reingezogen habt
Thank you for watching the hip-hop show
Show vorbei, Vorhang zu, wir verneigen uns
Show's over, curtain closes, we bow
Sex, drugs and rock 'n' roll, Scheidungsgrund
Sex, drugs and rock 'n' roll, grounds for divorce
Scheißegal, ich bin aus Stein, nein, ich wein nicht drum
I don't give a shit, I'm made of stone, no, I don't cry about it
Doch, wenn ich alleine bin, dann wein ich drum
But when I'm alone, I cry about it
Ich kaufe ein'n Tresor und sperr mein Herz da ein
I'm buying a safe and locking my heart in it
Da, wo andre schlafen, muss es härter sein
Where others sleep, it has to be harder
Sie sagt, ich soll sie schlagen, und ich werd vielleicht
She says I should hit her, and maybe I will
Ich hab gelernt, dass man nicht diesen Schmerz mit Schmerz vergleicht
I've learned that you can't compare this pain with pain
Ich war im Garten, doch jetzt bin ich wieder da
I was in the garden, but now I'm back
Mittlerweile halt ich schon die zehnte Wange hin
Meanwhile, I'm holding out my tenth cheek
Ich bin da, aber keiner hat gefragt
I'm here, but nobody asked
Und jetzt muss ich in die Klapse, weil ich anders bin, heh
And now I have to go to the psych ward because I'm different, heh
Ich weiß nicht mehr, wie ich hier herkam
I don't know how I got here anymore
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Ich hätte alles haben können, alles war perfekt (digga, alles war perfekt)
I could have had it all, everything was perfect (dude, everything was perfect)
Mir ist scheißegal, wie ich hier herkam
I don't give a shit how I got here
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Und jetzt fall ich, aber niemand hält mich fest (die Schwachen fliegen ausm Nest)
And now I'm falling, but nobody's holding me (the weak fly out of the nest)
Ich bin Britney Spears, ich zieh 'ne Featherline
I'm Britney Spears, I'm wearing a featherline
Ich bin krank, darum stopf ich mir Tabletten rein
I'm sick, that's why I'm stuffing pills in me
Ich glaub, hier, wo ich bin, muss dieses Ende sein
I think this is where it has to end
Nur ich mit diesem andern Ich im Candlelight
Just me and this other me in the candlelight
Bei den Ratten, der Kammerjäger fängt mich ein
With the rats, the exterminator catches me
So ein Geschenk, dass ich denk: "Das muss ein Engel sein"
Such a gift that I think: "This must be an angel"
Keine Streams, keine Klicks, keine Sendezeit
No streams, no clicks, no airtime
Ich sitz im Kreis mit diesen Leuten, ich kenn hier kein'n
I'm sitting in a circle with these people, I don't know anybody here
War kurz im Hafen, doch jetzt bin ich wieder da
Was at the harbor for a bit, but now I'm back
Den ganzen Weg von da oben, wo die Sterne sind
All the way from up there where the stars are
Und weil ich heute nicht mehr der bin, der ich war
And because I'm not who I was today
Weiß ich nicht mehr, wer ich bin, heh
I don't know who I am anymore, heh
Ich weiß nicht mehr, wie ich hier herkam
I don't know how I got here anymore
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Ich hätte alles haben können, alles war perfekt (digga, alles war perfekt)
I could have had it all, everything was perfect (dude, everything was perfect)
Mir ist scheißegal, wie ich hier herkam
I don't give a shit how I got here
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Und jetzt fall ich, aber niemand hält mich fest (die Schwachen fliegen ausm Nest)
And now I'm falling, but nobody's holding me (the weak fly out of the nest)
Ich spür, ich hab versagt, meine Psyche ist im Arsch
I feel like I've failed, my psyche is fucked
Doch es ist zu früh zum Schlafengeh'n, der Müdere legt nach
But it's too early to go to sleep, the more tired one follows
Als komm'n wir nie über die Zielgerade
Like we'll never cross the finish line
Dann soll'n sie uns doch Träumer nenn'n, doch wir sind die, die niemals schlafen
Then they should call us dreamers, but we are the ones who never sleep
Ich rede mit mir selbst, doch ich verstehe kein Wort
I'm talking to myself, but I don't understand a word
Sag mir, was ist dieser Himmel bloß für ein Ort?
Tell me, what kind of place is this heaven?
Da, wo sie Drogen konsumier'n
Where they use drugs
David gegen Goliath, Shore, Stein, Papier
David vs. Goliath, shore, stone, paper
Wieso ich so bin? Das lässt sich nicht erklär'n
Why am I like this? It can't be explained
Der Hunger ist gestillt, doch der Teller wird nie leer
The hunger is satisfied, but the plate is never empty
Ein kleines bisschen Liebe bringt mich schneller zu den Stern'n
A little bit of love gets me to the stars faster
Dankeschön, gern gescheh'n, immer wieder gern
Thank you, you're welcome, always happy to help
Ich weiß nicht mehr, wie ich hier herkam
I don't know how I got here anymore
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Ich hätte alles haben können, alles war perfekt (digga, alles war perfekt)
I could have had it all, everything was perfect (dude, everything was perfect)
Mir ist scheißegal, wie ich hier herkam
I don't give a shit how I got here
Alles, was ich wissen will, ist, wie komm ich hier weg? (Wie komm ich hier wieder weg?)
All I want to know is how do I get out of here? (How do I get out of here?)
Gestern war ich noch den Stern'n nah
Yesterday I was close to the stars
Und jetzt fall ich, aber niemand hält mich fest (die Schwachen fliegen ausm Nest)
And now I'm falling, but nobody's holding me (the weak fly out of the nest)
Die Schwachen fliegen ausm Nest
The weak fly out of the nest
Digga alles war perfekt
Dude, everything was perfect
Wie komm ich hier wieder weg?
How do I get out of here?





Writer(s): Paul Wuerdig, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Haschim Elobied, Yanek Staerk, Bojan Ivetic

Sido feat. Bozza - Sterne (feat. Bozza)
Album
Sterne (feat. Bozza)
date de sortie
01-12-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.