Sido feat. Die Sekte - 10 Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Die Sekte - 10 Jahre




10 Jahre
10 Years
10 Jahre lang ham' wir alle plattgemacht
For 10 years we've crushed them all
Alle ham' sie abgekackt
They all shit their pants
Nacheinander schlapp gemacht
One after another, they went limp
10 Jahre - Wir sind nicht wegzukriegen
10 years - We can't be gotten rid of
Wir sind Chef geblieben
We stayed the bosses
Wo ist der Rest geblieben?
Where's the rest gone?
Ich strotz vor Energie ich weiß gar nicht mehr wohin damit
I'm bursting with energy, I don't even know where to put it anymore
Ich verprügel Beats, deutsche Rapper sind kein Hindernis
I beat up beats, German rappers are no obstacle
Wo ist die Konkurrenz, schlapp gemacht wie Impotenz
Where's the competition, gone limp like impotence
Abgekackt Inkontinent, plattgemacht durch diese Gang
Shit themselves incontinent, flattened by this gang
Ich hab mein Spaß dabei man ich scheiss auf euer Geld
I have my fun, man, I don't give a shit about your money
Komm und diss die Sekte ich bin der letzte der die Schnauze hält
Come and diss the Sekte, I'm the last one to keep my mouth shut
Kollegah sitzt mit Fard und Farid Bang in der Badewanne
Kollegah sits with Fard and Farid Bang in the bathtub
Einer furzt na wer wars?
One farts, well who was it?
Faaahrt zu Hölle 10 Jahre mit Sektenritualen
F**k off to hell, 10 years with sect rituals
Und uns'rer eig'nen Sprache und unsren eigenen Sklaven
And our own language and our own slaves
Kollegah du Hure kannst mir ein blasen
Kollegah you whore, you can suck me off
Farid bang dein Gesicht is' nur ne Nase
Farid Bang, your face is just a nose
Ihr kriegt nichts gebacken, nur was auf die Backen
You guys can't bake anything, just get slapped on the cheeks
Von Beton-Kanacken, es macht rums ins Gesicht
From concrete Kanaks, bam right in the face
Das ist die Sekte, Ich bin im Blutrausch
This is the Sekte, I'm in a bloodlust
Egal wer uns ficken will Ich mach ihn zu Staub
No matter who wants to f**k with us, I'll turn him to dust
10 Jahre die Sekte wir sind immer noch wie brandneu
10 years of the Sekte, we're still brand new
Guck wie alle schwächeln, dabei ist das alles ganz leicht
Look how everyone's weakening, while it's all so easy
Mach deine Geschäfte doch wir halten unsren Schwanz rein
Do your business, but we keep our d**k clean
Wenn ich dich verletze dann am liebsten mit ner Punchline
If I hurt you, then I prefer to do it with a punchline
Du riechst nach Toilette weil dich jeder von uns anscheisst
You smell like a toilet because every one of us shits on you
Deiner komplette Crew läuft der Angstschweiß
Your whole crew is sweating with fear
Ich bin König wie Kette hörst du wie das ganze Land schreit:
I'm king like Kette, hear how the whole country screams:
Die Sekte! Die Sekte! Geh in Deckung wenn sie angreift
The Sekte! The Sekte! Take cover when they attack
10 Jahre lang ham' wir alle plattgemacht
For 10 years we've crushed them all
Alle ham' sie abgekackt
They all shit their pants
Nacheinander schlapp gemacht
One after another, they went limp
10 Jahre - Wir sind nicht wegzukriegen
10 years - We can't be gotten rid of
Wir sind Chef geblieben
We stayed the bosses
Wo ist der Rest geblieben?
Where's the rest gone?
Die Sekte
The Sekte
10 Jahre
10 Years
Ich mache Sektenmuke
I make sect music
Fahr zur Hölle
Go to hell
Das sind 10 Jahre Sekte, Ich mache Sektemukke
That's 10 years of Sekte, I make sect music
Nebenbei Geschäfte, kuck wie ich auf die Gesetze spucke
Business on the side, look how I spit on the laws
Keiner kann mich stoppen ich hab euch alle hier platt gemacht
No one can stop me, I've crushed you all here
Und so wird es weiterlaufen falls noch jemand Faxen macht
And it will continue like this if anyone tries to mess with me
Ich bin ein Naturtalent mich gibt es seit 5 Jahren
I'm a natural talent, I've been around for 5 years
So eine Gabe kann einfach nich' jedes Kind haben
Not every child can simply have such a gift
Ich mach das für mich, für meine Gang und nich' aus Langeweile
I do this for myself, for my gang and not out of boredom
Ich mache euch alle kaputt obwohl ich nich' so lange schreibe
I'll destroy you all even though I don't write for that long
Yeah! 1999 eine Gang hat sich gefunden, dich verbunden
Yeah! 1999 a gang was formed, united
Und denn ganzen Rest der Welt gefickt von unten
And then f**ked the rest of the world from below
Jeder brauchte Geld man, Kidz beklauten die Eltern
Everyone needed money, man, kids robbed their parents
Sie gingen über Leichen, denn sie wollten so ein Tape haben
They walked over corpses because they wanted a tape like that
2009 Jungs jetzt könnt ihr euch wieder freuen Punkt
2009 boys, now you can be happy again, period
Den jetzt kommt die Sekte mit 'nem riesengroßen Joint rum
Because now the Sekte is coming around with a huge joint
Ja, ihr macht 'nen Freudensprung fast mit dem Kopf an eure Decke
Yeah, you're jumping for joy, almost hitting your head on the ceiling
Das hier ist die alte Jungs genauso wie die neue Sekte
This is the old boys, just like the new Sekte
Wir ham' so viel erlebt als hätten wir den Krieg gesehen
We've been through so much as if we'd seen war
Aus 2 wurden 8 einige mussten gehen
From 2 we became 8, some had to leave
Doch sie leben ungut es ist nicht alles gut
But they don't live well, not everything is good
10 Jahre Sekte Aggroberlin ist tot!
10 years of Sekte, Aggroberlin is dead!
Tot wie er tot wie des Meer, mehr tot geht nicht mehr
Dead like him, dead like the sea, it can't be more dead
Red nich' mehr Ich bin nich' schwer ich mache dir dein Leben schwer
Don't talk anymore, I'm not heavy, I make your life heavy
Criminal minded mit dem Staat verfeindet
Criminal minded, at odds with the state
10 Jahre Sekte ich werd' von allen beneidet
10 years of Sekte, everyone envies me
Für alle Leute die die Action lieben
For all the people who love action
Kommt hier das Comeback von dem besten Team
Here comes the comeback of the best team
Du weiß schon die aus Westberlin
You know, the ones from West Berlin
10 Jahre lang ham' wir uns den Respekt verdient
For 10 years we've earned the respect
Jetzt seht ihr's ein wir sind nicht wegzukriegen
Now you see it, we can't be gotten rid of
Wir sind echt geblieben, wir warn' nich' aufzuhalten
We stayed real, we were unstoppable
Jetzt zieh'n wir wieder alle man die Kutten an
Now we're all putting the robes back on
Komm aus'm Wald und ihr kriegt wieder was ihr braucht
Come out of the woods and you'll get what you need again
Die Sekte die letzten echt was auch passiert
The Sekte, the last ones, something real happens
Wir alle werden bleiben bis zum letzten Blättchen
We will all stay until the last leaf





Writer(s): SIDO GOLD, OEMER OEZMEN, ALPER SENDILMEN, THOMAS BENDT, B-TIGHT, TONY D, SVEN SCHULTZ, MOK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.