Paroles et traduction Sido feat. Fler - GZSZ
Ich
werde
nie
vergessen
wie
schwer
das
leben
ist
I'll
never
forget
how
hard
life
can
be
Wenn
man
ein
strassenjunge
aus
ner
schweren
gegend
ist
When
you're
a
street
kid
from
a
rough
neighborhood
Alle
sind
gegen
dich,
nur
die
aus
deiner
gegend
nich
Everyone's
against
you,
except
those
from
your
hood
Wenn
der
dreck
schon
in
den
köpfen
ist,
hilft
auch
dein
besen
nicht
When
the
dirt's
already
in
your
head,
your
broom
won't
do
any
good
Ich
werde
nie
vergessen
wie
ich
es
versucht
hab
I'll
never
forget
how
I
tried
Einfach
mal
auf
dich
zu
hörn,
dass
zu
tun
was
du
sagst
To
just
listen
to
you,
to
do
what
you
said
Aufstehen
um
6,
flott,
los
zu
meinem
drecksjob
Get
up
at
6,
quick,
off
to
my
shitty
job
Kippenstummel
aufsammeln
im
park,
jackpot
Picking
up
cigarette
butts
in
the
park,
jackpot
Ich
werde
nie
vergessen,
ich
bin
zum
chef
gegangen
I'll
never
forget,
I
went
to
the
boss
Und
hab
gesagt:
ich
rappe,
er:
was?
ich
so:
Sprechgesang
And
said:
I
rap,
he's
like:
what?
I'm
like:
spoken
word
Ich
hab
ihm
gesagt,
er
könnte
meine
pumpe
schmatzen
I
told
him
he
could
kiss
my
ass
Ich
nahm
mein
geld,
kaufte
drogen
und
ging
zu
den
atzen
I
took
my
money,
bought
drugs,
and
went
back
to
the
homies
Ich
werde
nie
vergessen,
wir
hatten
nich
viel
zu
essen
I'll
never
forget,
we
didn't
have
much
to
eat
Ich
werde
auch
nie
vergessen,
wie
es
klingt
wenn
kiefer
brechen
I'll
also
never
forget
the
sound
of
jaws
breaking
Ich
weiss
ich
bin
vergesslich,
doch
ich
vergess
nich
I
know
I'm
forgetful,
but
I
won't
forget
Das
ich
es
zu
schätzen
wissen
muss,
wie
es
jetz
ist
That
I
have
to
appreciate
how
things
are
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
hab
nicht
vergessen
Never
say
never,
but
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Jetzt
ist
sido
chef,
jetzt
ist
fler
boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
boss
Doch
es
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an,
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it's
where
you
come
from
Ich
werde
nie
vergessen
I'll
never
forget
Diese
wochen
in
dem
irrenhaus
Those
weeks
in
the
madhouse
Gummizelle
denn
ich
spuckte
immer
diese
pillen
aus
Padded
cell
because
I
kept
spitting
out
those
pills
Werd
nie
vergessen,
wie
wir
weihnachten
bankrott
waren
I'll
never
forget
how
we
were
broke
at
Christmas
Mama
weinte
und
ich
betete
zum
lieben
gott,
amen
Mom
cried
and
I
prayed
to
dear
God,
amen
Werde
nie
vergessen,
wie
ich
tage
nichts
zu
essen
hatte
I'll
never
forget
how
I
had
nothing
to
eat
for
days
Wu-tang-clan,
das
war
damals
meine
erste
platte
Wu-Tang
Clan,
that
was
my
first
record
back
then
Werd
nie
vergessen
wie
ich
sie
damals
entjungfert
hab
I'll
never
forget
how
I
deflowered
her
back
then
Wir
hörten
kks
und
ich
rappte
lutsch
meinen
schwanz
We
listened
to
KKS
and
I
rapped
"suck
my
dick"
Werd
nie
vergessen
wie
bushido
mir
geholfen
hat
I'll
never
forget
how
Bushido
helped
me
Doch
wie
er
dann
für
geld
seine
seele
an
den
teufel
gab
But
then
how
he
sold
his
soul
to
the
devil
for
money
Werd
nie
vergessen
wo
ich
herkomme
I'll
never
forget
where
I
come
from
Werd
nie
vergessen,
wie
es
war,
als
am
anfang
keiner
fler
mochte
I'll
never
forget
how
it
was
when
nobody
liked
Fler
at
the
beginning
Ich
werde
nie
vergessen
was
im
leben
wirklich
zählt
I'll
never
forget
what
really
matters
in
life
Echte
freunde
bleiben,
wenn
das
geld
in
deiner
kasse
fehlt
True
friends
stay
when
the
money
in
your
wallet
is
gone
Ich
bin
vergesslich,
doch
ich
vergess
nicht
I'm
forgetful,
but
I
won't
forget
Das
ich
es
zu
schätzen
wissen
muss,
wie
es
jetz
ist
That
I
have
to
appreciate
how
things
are
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
hab
nicht
vergessen
Never
say
never,
but
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Jetzt
ist
sido
chef,
jetzt
ist
fler
boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
boss
Doch
es
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an,
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it's
where
you
come
from
Ich
werd
nie
vergessen
wo
ich
hergekommen
bin
I'll
never
forget
where
I
came
from
Da
wo
ich
aufgewachsen
bin,
scheint
keine
sonne
hin
Where
I
grew
up,
the
sun
doesn't
shine
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
ich
da
raus
kam
I'll
never
forget
how
I
got
out
of
there
Kuck
mich
an,
die
regel
bestätigt
die
ausnahmen
Look
at
me,
the
rule
confirms
the
exceptions
Niemals
vergess
ich,
wer
mich
aus
dem
dreck
gezogen
hat
I'll
never
forget
who
pulled
me
out
of
the
dirt
Niemals
vergess
ich,
das
man's
nicht
allein
nach
oben
schafft
I'll
never
forget
that
you
can't
make
it
to
the
top
alone
Ich
vergess
niemals,
wer
meine
freunde
sind
I'll
never
forget
who
my
friends
are
Aggro
berlin,
ich
vertrau
meinen
leuten
blind
Aggro
Berlin,
I
trust
my
people
blindly
Ich
werde
nie
vergessen,
die
erste
massenschlägerei
I'll
never
forget
the
first
mass
brawl
Alle
krassen
waren
dabei,
wir
hatten
waffen
mit
dabei
All
the
tough
guys
were
there,
we
had
weapons
with
us
Ich
werde
nie
vergessen,
was
meine
mutter
mir
gesagt
hat
I'll
never
forget
what
my
mother
told
me
Schlage
keine
frauen,
sonst
bist
du
wie
dein
so
wie
dein
vater
Don't
hit
women,
otherwise
you're
like
your
father
Werd
nie
vergessen,
wie
ich
bei
aggro
unterschrieben
hab
I'll
never
forget
when
I
signed
with
Aggro
Ich
danke
gott
an
diesem
tag,
das
ich
mich
so
entschieden
hab
I
thank
God
on
that
day
that
I
made
that
decision
Ich
bin
ein
aggroberlina
und
das
wirst
du
nie
vergessen
I'm
an
Aggro
Berliner
and
you'll
never
forget
that
Denn
sowas
wie
aggro
kommt
nie
wieder
Because
something
like
Aggro
will
never
come
again
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
hab
nicht
vergessen
Never
say
never,
but
I
haven't
forgotten
Kann
jetzt
was
gutes
schreiben
Can
write
something
good
now
Kann
jetzt
was
echtes
schreiben
Can
write
something
real
now
Sag
niemals
nie
Never
say
never
Sag
niemals
nie,
doch
ich
werd
nie
vergessen
Never
say
never,
but
I'll
never
forget
Ich
hatte
gute
zeiten,
ich
hatte
schlechte
zeiten
I
had
good
times,
I
had
bad
times
Jetzt
ist
sido
chef,
jetzt
ist
fler
boss
Now
Sido's
the
boss,
now
Fler's
the
boss
Doch
es
ist
egal
wer
du
bist,
es
kommt
drauf
an,
wo
du
herkommst
But
it
doesn't
matter
who
you
are,
it's
where
you
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED, PATRICK LOSENSKY
Album
Ich
date de sortie
01-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.