Sido feat. Fler - GZSZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Fler - GZSZ




GZSZ
GZSZ
Ich werde nie vergessen wie schwer das leben ist
I'll never forget how hard life can be
Wenn man ein strassenjunge aus ner schweren gegend ist
When you're a street kid from a rough neighborhood
Alle sind gegen dich, nur die aus deiner gegend nich
Everyone's against you, except those from your hood
Wenn der dreck schon in den köpfen ist, hilft auch dein besen nicht
When the dirt's already in your head, your broom won't do any good
Ich werde nie vergessen wie ich es versucht hab
I'll never forget how I tried
Einfach mal auf dich zu hörn, dass zu tun was du sagst
To just listen to you, to do what you said
Aufstehen um 6, flott, los zu meinem drecksjob
Get up at 6, quick, off to my shitty job
Kippenstummel aufsammeln im park, jackpot
Picking up cigarette butts in the park, jackpot
Ich werde nie vergessen, ich bin zum chef gegangen
I'll never forget, I went to the boss
Und hab gesagt: ich rappe, er: was? ich so: Sprechgesang
And said: I rap, he's like: what? I'm like: spoken word
Ich hab ihm gesagt, er könnte meine pumpe schmatzen
I told him he could kiss my ass
Ich nahm mein geld, kaufte drogen und ging zu den atzen
I took my money, bought drugs, and went back to the homies
Ich werde nie vergessen, wir hatten nich viel zu essen
I'll never forget, we didn't have much to eat
Ich werde auch nie vergessen, wie es klingt wenn kiefer brechen
I'll also never forget the sound of jaws breaking
Ich weiss ich bin vergesslich, doch ich vergess nich
I know I'm forgetful, but I won't forget
Das ich es zu schätzen wissen muss, wie es jetz ist
That I have to appreciate how things are now
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich hab nicht vergessen
Never say never, but I haven't forgotten
Kann jetzt was gutes schreiben
Can write something good now
Kann jetzt was echtes schreiben
Can write something real now
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Jetzt ist sido chef, jetzt ist fler boss
Now Sido's the boss, now Fler's the boss
Doch es ist egal wer du bist, es kommt drauf an, wo du herkommst
But it doesn't matter who you are, it's where you come from
Ich werde nie vergessen
I'll never forget
Diese wochen in dem irrenhaus
Those weeks in the madhouse
Gummizelle denn ich spuckte immer diese pillen aus
Padded cell because I kept spitting out those pills
Werd nie vergessen, wie wir weihnachten bankrott waren
I'll never forget how we were broke at Christmas
Mama weinte und ich betete zum lieben gott, amen
Mom cried and I prayed to dear God, amen
Werde nie vergessen, wie ich tage nichts zu essen hatte
I'll never forget how I had nothing to eat for days
Wu-tang-clan, das war damals meine erste platte
Wu-Tang Clan, that was my first record back then
Werd nie vergessen wie ich sie damals entjungfert hab
I'll never forget how I deflowered her back then
Wir hörten kks und ich rappte lutsch meinen schwanz
We listened to KKS and I rapped "suck my dick"
Werd nie vergessen wie bushido mir geholfen hat
I'll never forget how Bushido helped me
Doch wie er dann für geld seine seele an den teufel gab
But then how he sold his soul to the devil for money
Werd nie vergessen wo ich herkomme
I'll never forget where I come from
Werd nie vergessen, wie es war, als am anfang keiner fler mochte
I'll never forget how it was when nobody liked Fler at the beginning
Ich werde nie vergessen was im leben wirklich zählt
I'll never forget what really matters in life
Echte freunde bleiben, wenn das geld in deiner kasse fehlt
True friends stay when the money in your wallet is gone
Ich bin vergesslich, doch ich vergess nicht
I'm forgetful, but I won't forget
Das ich es zu schätzen wissen muss, wie es jetz ist
That I have to appreciate how things are now
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich hab nicht vergessen
Never say never, but I haven't forgotten
Kann jetzt was gutes schreiben
Can write something good now
Kann jetzt was echtes schreiben
Can write something real now
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Jetzt ist sido chef, jetzt ist fler boss
Now Sido's the boss, now Fler's the boss
Doch es ist egal wer du bist, es kommt drauf an, wo du herkommst
But it doesn't matter who you are, it's where you come from
Ich werd nie vergessen wo ich hergekommen bin
I'll never forget where I came from
Da wo ich aufgewachsen bin, scheint keine sonne hin
Where I grew up, the sun doesn't shine
Ich werde nie vergessen, wie ich da raus kam
I'll never forget how I got out of there
Kuck mich an, die regel bestätigt die ausnahmen
Look at me, the rule confirms the exceptions
Niemals vergess ich, wer mich aus dem dreck gezogen hat
I'll never forget who pulled me out of the dirt
Niemals vergess ich, das man's nicht allein nach oben schafft
I'll never forget that you can't make it to the top alone
Ich vergess niemals, wer meine freunde sind
I'll never forget who my friends are
Aggro berlin, ich vertrau meinen leuten blind
Aggro Berlin, I trust my people blindly
Ich werde nie vergessen, die erste massenschlägerei
I'll never forget the first mass brawl
Alle krassen waren dabei, wir hatten waffen mit dabei
All the tough guys were there, we had weapons with us
Ich werde nie vergessen, was meine mutter mir gesagt hat
I'll never forget what my mother told me
Schlage keine frauen, sonst bist du wie dein so wie dein vater
Don't hit women, otherwise you're like your father
Werd nie vergessen, wie ich bei aggro unterschrieben hab
I'll never forget when I signed with Aggro
Ich danke gott an diesem tag, das ich mich so entschieden hab
I thank God on that day that I made that decision
Ich bin ein aggroberlina und das wirst du nie vergessen
I'm an Aggro Berliner and you'll never forget that
Denn sowas wie aggro kommt nie wieder
Because something like Aggro will never come again
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich hab nicht vergessen
Never say never, but I haven't forgotten
Kann jetzt was gutes schreiben
Can write something good now
Kann jetzt was echtes schreiben
Can write something real now
Sag niemals nie
Never say never
Sag niemals nie, doch ich werd nie vergessen
Never say never, but I'll never forget
Ich hatte gute zeiten, ich hatte schlechte zeiten
I had good times, I had bad times
Jetzt ist sido chef, jetzt ist fler boss
Now Sido's the boss, now Fler's the boss
Doch es ist egal wer du bist, es kommt drauf an, wo du herkommst
But it doesn't matter who you are, it's where you come from





Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED, PATRICK LOSENSKY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.