Sido feat. Alpa Gun - Strassenjunge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Alpa Gun - Strassenjunge




Strassenjunge
Street Boy
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nur ein junge von der straße.
I'm just a boy from the streets.
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nur ein Junge von der straße.
I'm just a boy from the streets.
Ich bin nicht böse, ich tanz nur ab und zu aus der reihe
I'm not bad, I just step out of line now and then
Doch ich pass auf, dass ich verhältnismäßig sauber bleibe
But I make sure I stay relatively clean
Ich hab ne weiße weste, okay, vielleicht hat sie flecken
I have a clean slate, okay, maybe it has some stains
Ich bin ein ghettokind, mit bierfahne und adilecken
I'm a ghetto kid, with beer breath and Adidas stripes
Ich bin ein asozialer proll und prolet
I'm an antisocial yob and prolo
Einer, den sie nicht mehr wollen beim comet
One they don't want at Comet anymore
Weil ich zu gerne das ausspreche, was keiner sagt
Because I like to say what nobody else does
Weil keiner eier hat, ich hab die alte leier satt
Because nobody has the balls, I'm tired of the same old tune
Manchmal gehen die pferde mit mir durch bis nach japan
Sometimes my horses run wild all the way to Japan
Dann schrei ich rum und hau mir auf die brust wie tarzan
Then I yell and pound my chest like Tarzan
Das du mir dann dumm kommst wär nicht ratsam
It wouldn't be wise for you to mess with me then
Es sei denn du willst absofort jeden tag zum arzt fahren
Unless you want to visit the doctor every day from now on
Ich bin ein chiller doch ich lass mir nicht alles gefallen
I'm a chiller, but I don't let everything slide
Ich bin kein killer doch wenns sein muss dann mach ich dich kalt
I'm not a killer, but if I have to, I'll make you cold
Ich steig ein, ellenbogen aus dem fenster
I get in, elbows out the window
Ich bin ein strassenjunge, ich bin kein gangster
I'm a street boy, not a gangster
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Kommt mit mir, los ich zeig dir den kiez
Come with me, let me show you the hood
Wenn du dich benimmst, hast du ein paar wundervolle tage
If you behave yourself, you'll have a few wonderful days
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Doch wenn du fleisch nur für dich behälst du freak
But if you keep all the meat for yourself, you freak
Haltest besser keinen bluthungrigen hund unter die nase
Better not hold a bloodthirsty dog under my nose
Die leute reden viel, sie sagen sie haben angst vor mir
People talk a lot, they say they're afraid of me
Sie sagen meine texte würden hassen-thiraden transportieren
They say my lyrics transport hate tirades
Sie sagen, dass ich so verdorben bin, ist traurig
They say it's sad that I'm so corrupted
Und sobald etwas nicht stimmt, zeigen alle finger auf mich
And as soon as something's wrong, everyone points fingers at me
Sie halten mich schon für das böse in person
They already consider me the evil incarnate
Sie sagen mama hat ihren sohn nicht gut erzogen
They say mama didn't raise her son well
Er nimmt drogen und hört nicht zu, wenn man was sagt
He takes drugs and doesn't listen when you tell him something
Sie würden mich am liebsten umsiedeln, in nen andern staat
They'd rather relocate me to another state
Ihr gibt mir keine chance, ich muss gucken wo ich bleibe
You don't give me a chance, I have to see where I can stay
Wenn ich keine schuhe hab, dann geh ich los und hol mir deine
If I don't have shoes, I'll go and get yours
Wenn du zu nem penner gehst und sagst du hast nur große scheine
If you go to a homeless person and say you only have big bills
Ist doch klar, dass er dann neidisch wird, und kriegt dann große beine
It's obvious he'll get envious, and then he'll get big legs
Die straßenjungs kämpfen nur ums überleben
The street boys only fight for survival
Wir habens nicht anders gelernt, einfach nehmen, wenn sie es nicht geben
We haven't learned it any other way, just take it if they don't give it
Ich bin kein gangster, kein killer und kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, and not a thief
Nur ein junge von der straße, es wird zeit, dass du es einsiehst
Just a boy from the streets, it's time you realized it
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Kommt mit mir, los ich zeig dir den kiez
Come with me, let me show you the hood
Wenn du dich benimmst, hast du ein paar wundervolle tage
If you behave yourself, you'll have a few wonderful days
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Doch wenn du fleisch nur für dich behälst du freak
But if you keep all the meat for yourself, you freak
Haltest besser keinen bluthungrigen hund unter die nase
Better not hold a bloodthirsty dog under my nose
Sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein
See it, see it, see it, see it, see it
Straßenjunge und kein gangster
Street boy and not a gangster
Sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein
See it, see it, see it, see it, see it, see it
Ich bin kein gangster
I'm not a gangster
Sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein
See it, see it, see it, see it, see it
Straßenjunge und kein gangster
Street boy and not a gangster
Sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein, sieh es ein
See it, see it, see it, see it, see it, see it
Ich bin kein gangster
I'm not a gangster
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Kommt mit mir, los ich zeig dir den kiez
Come with me, let me show you the hood
Wenn du dich benimmst, hast du ein paar wundervolle tage
If you behave yourself, you'll have a few wonderful days
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nicht grundlos böse, ich bin nur ein junge von der straße
I'm not bad for no reason, I'm just a boy from the streets
Doch wenn du fleisch nur für dich behälst du freak
But if you keep all the meat for yourself, you freak
Haltest besser keinen bluthungrigen hund unter die nase
Better not hold a bloodthirsty dog under my nose
Ich bin kein gangster, kein killer, ich bin kein dieb
I'm not a gangster, not a killer, not a thief
Ich bin nur ein junge von der straße
I'm just a boy from the streets
Sieh es ein, nein ich bin kein gangster
See it, no, I'm not a gangster
Wenn ich ein gangster wär, wärt ihr schon alle tod
If I were a gangster, you'd all be dead already





Writer(s): JASON TAI, PAUL WUERDIG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.