Paroles et traduction Sido feat. Alpa Gun - Strassenjunge
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße.
I'm
just
a
boy
from
the
streets.
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nur
ein
Junge
von
der
straße.
I'm
just
a
boy
from
the
streets.
Ich
bin
nicht
böse,
ich
tanz
nur
ab
und
zu
aus
der
reihe
I'm
not
bad,
I
just
step
out
of
line
now
and
then
Doch
ich
pass
auf,
dass
ich
verhältnismäßig
sauber
bleibe
But
I
make
sure
I
stay
relatively
clean
Ich
hab
ne
weiße
weste,
okay,
vielleicht
hat
sie
flecken
I
have
a
clean
slate,
okay,
maybe
it
has
some
stains
Ich
bin
ein
ghettokind,
mit
bierfahne
und
adilecken
I'm
a
ghetto
kid,
with
beer
breath
and
Adidas
stripes
Ich
bin
ein
asozialer
proll
und
prolet
I'm
an
antisocial
yob
and
prolo
Einer,
den
sie
nicht
mehr
wollen
beim
comet
One
they
don't
want
at
Comet
anymore
Weil
ich
zu
gerne
das
ausspreche,
was
keiner
sagt
Because
I
like
to
say
what
nobody
else
does
Weil
keiner
eier
hat,
ich
hab
die
alte
leier
satt
Because
nobody
has
the
balls,
I'm
tired
of
the
same
old
tune
Manchmal
gehen
die
pferde
mit
mir
durch
bis
nach
japan
Sometimes
my
horses
run
wild
all
the
way
to
Japan
Dann
schrei
ich
rum
und
hau
mir
auf
die
brust
wie
tarzan
Then
I
yell
and
pound
my
chest
like
Tarzan
Das
du
mir
dann
dumm
kommst
wär
nicht
ratsam
It
wouldn't
be
wise
for
you
to
mess
with
me
then
Es
sei
denn
du
willst
absofort
jeden
tag
zum
arzt
fahren
Unless
you
want
to
visit
the
doctor
every
day
from
now
on
Ich
bin
ein
chiller
doch
ich
lass
mir
nicht
alles
gefallen
I'm
a
chiller,
but
I
don't
let
everything
slide
Ich
bin
kein
killer
doch
wenns
sein
muss
dann
mach
ich
dich
kalt
I'm
not
a
killer,
but
if
I
have
to,
I'll
make
you
cold
Ich
steig
ein,
ellenbogen
aus
dem
fenster
I
get
in,
elbows
out
the
window
Ich
bin
ein
strassenjunge,
ich
bin
kein
gangster
I'm
a
street
boy,
not
a
gangster
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Kommt
mit
mir,
los
ich
zeig
dir
den
kiez
Come
with
me,
let
me
show
you
the
hood
Wenn
du
dich
benimmst,
hast
du
ein
paar
wundervolle
tage
If
you
behave
yourself,
you'll
have
a
few
wonderful
days
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Doch
wenn
du
fleisch
nur
für
dich
behälst
du
freak
But
if
you
keep
all
the
meat
for
yourself,
you
freak
Haltest
besser
keinen
bluthungrigen
hund
unter
die
nase
Better
not
hold
a
bloodthirsty
dog
under
my
nose
Die
leute
reden
viel,
sie
sagen
sie
haben
angst
vor
mir
People
talk
a
lot,
they
say
they're
afraid
of
me
Sie
sagen
meine
texte
würden
hassen-thiraden
transportieren
They
say
my
lyrics
transport
hate
tirades
Sie
sagen,
dass
ich
so
verdorben
bin,
ist
traurig
They
say
it's
sad
that
I'm
so
corrupted
Und
sobald
etwas
nicht
stimmt,
zeigen
alle
finger
auf
mich
And
as
soon
as
something's
wrong,
everyone
points
fingers
at
me
Sie
halten
mich
schon
für
das
böse
in
person
They
already
consider
me
the
evil
incarnate
Sie
sagen
mama
hat
ihren
sohn
nicht
gut
erzogen
They
say
mama
didn't
raise
her
son
well
Er
nimmt
drogen
und
hört
nicht
zu,
wenn
man
was
sagt
He
takes
drugs
and
doesn't
listen
when
you
tell
him
something
Sie
würden
mich
am
liebsten
umsiedeln,
in
nen
andern
staat
They'd
rather
relocate
me
to
another
state
Ihr
gibt
mir
keine
chance,
ich
muss
gucken
wo
ich
bleibe
You
don't
give
me
a
chance,
I
have
to
see
where
I
can
stay
Wenn
ich
keine
schuhe
hab,
dann
geh
ich
los
und
hol
mir
deine
If
I
don't
have
shoes,
I'll
go
and
get
yours
Wenn
du
zu
nem
penner
gehst
und
sagst
du
hast
nur
große
scheine
If
you
go
to
a
homeless
person
and
say
you
only
have
big
bills
Ist
doch
klar,
dass
er
dann
neidisch
wird,
und
kriegt
dann
große
beine
It's
obvious
he'll
get
envious,
and
then
he'll
get
big
legs
Die
straßenjungs
kämpfen
nur
ums
überleben
The
street
boys
only
fight
for
survival
Wir
habens
nicht
anders
gelernt,
einfach
nehmen,
wenn
sie
es
nicht
geben
We
haven't
learned
it
any
other
way,
just
take
it
if
they
don't
give
it
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer
und
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
and
not
a
thief
Nur
ein
junge
von
der
straße,
es
wird
zeit,
dass
du
es
einsiehst
Just
a
boy
from
the
streets,
it's
time
you
realized
it
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Kommt
mit
mir,
los
ich
zeig
dir
den
kiez
Come
with
me,
let
me
show
you
the
hood
Wenn
du
dich
benimmst,
hast
du
ein
paar
wundervolle
tage
If
you
behave
yourself,
you'll
have
a
few
wonderful
days
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Doch
wenn
du
fleisch
nur
für
dich
behälst
du
freak
But
if
you
keep
all
the
meat
for
yourself,
you
freak
Haltest
besser
keinen
bluthungrigen
hund
unter
die
nase
Better
not
hold
a
bloodthirsty
dog
under
my
nose
Sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein
See
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it
Straßenjunge
und
kein
gangster
Street
boy
and
not
a
gangster
Sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein
See
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it
Ich
bin
kein
gangster
I'm
not
a
gangster
Sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein
See
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it
Straßenjunge
und
kein
gangster
Street
boy
and
not
a
gangster
Sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein,
sieh
es
ein
See
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it,
see
it
Ich
bin
kein
gangster
I'm
not
a
gangster
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Kommt
mit
mir,
los
ich
zeig
dir
den
kiez
Come
with
me,
let
me
show
you
the
hood
Wenn
du
dich
benimmst,
hast
du
ein
paar
wundervolle
tage
If
you
behave
yourself,
you'll
have
a
few
wonderful
days
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nicht
grundlos
böse,
ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
not
bad
for
no
reason,
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Doch
wenn
du
fleisch
nur
für
dich
behälst
du
freak
But
if
you
keep
all
the
meat
for
yourself,
you
freak
Haltest
besser
keinen
bluthungrigen
hund
unter
die
nase
Better
not
hold
a
bloodthirsty
dog
under
my
nose
Ich
bin
kein
gangster,
kein
killer,
ich
bin
kein
dieb
I'm
not
a
gangster,
not
a
killer,
not
a
thief
Ich
bin
nur
ein
junge
von
der
straße
I'm
just
a
boy
from
the
streets
Sieh
es
ein,
nein
ich
bin
kein
gangster
See
it,
no,
I'm
not
a
gangster
Wenn
ich
ein
gangster
wär,
wärt
ihr
schon
alle
tod
If
I
were
a
gangster,
you'd
all
be
dead
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON TAI, PAUL WUERDIG
Album
Ich
date de sortie
01-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.