Sido feat. Azad - Pack schlägt sich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido feat. Azad - Pack schlägt sich




Jeder Mann in meiner Stadt versteht es (yeah)
Каждый мужчина в моем городе это понимает (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (ah)
Стая побеждает, стая терпит (ах)
Ein paar auf's Maul dann hat sich das erledigt
Пара ударов по морде, и все будет в порядке
Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (oh-oh)
Потому что стая побеждает, стая терпит (о-о-о).
Jedermann in meiner Stadt erlebt es (yeah)
Все в моем городе испытывают это (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (aha)
Стая побеждает, стая терпит (ага)
Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
И я знаю, вы, ребята, думали, что это не так, в конце концов
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Стая побеждает, стая терпит
Hast du eine Ahnung wie es läuft in meiner Gegend
Ты хоть представляешь, как обстоят дела в моем районе
Meine Straße, mein zu Hause, mein Block
Моя улица, мой дом, мой квартал
Hier gibts es Drogen von 'nem anderen Planeten
Здесь есть наркотики с другой планеты
Massig Arbeitslosigkeit und kein Bock
Массовая безработица и никаких проблем
Darum bin ich wie ich bin, ich lass mir nichts sagen
Вот почему я такой, какой я есть, я не позволяю ничему говорить мне
Ich nehm kein Blatt vor den Mund, von mir aus könnt ihr mich schlagen
Я не высказываюсь откровенно, с моей стороны вы можете ударить меня
Ich bin kein Opfer, ich schreib Ehre groß
Я не жертва, я почитаю за честь
Der falsche Satz am falschen Platz, du hast verkackt, jetzt geht die Fehde los
Неправильная фраза в неправильном месте, ты облажался, теперь вражда продолжается.
Und dann rutscht mir hier und da mal ein Wort raus
А потом кое-где у меня проскальзывает словечко
Mit einem vielleicht nicht so angebrachten Wortlaut
С, возможно, не очень подходящей формулировкой
Doch weil ich da keine Angst vor hab
Но потому что я не боюсь этого
Komm ich sogar zu dir und hol mir meine Antwort ab
Я даже приду к тебе и получу свой ответ
Dann geht es ruck zuck, guck guck hier fliegen die Fetzen
Тогда все идет кувырком, смотри, смотри, вот летят клочья.
Aber so schnell wie es anfing ist es auch wieder vergessen
Но так же быстро, как и началось, это снова забывается
Dann geht es ab in den Club, auf ein Schluck, heb die Tassen hoch
Затем отправляйтесь в клуб, сделайте по глотку, поднимите чашки
Lass uns lieber die hassen, die es zu hassen lohnt, Prost
Давай лучше возненавидим тех, кого стоит ненавидеть, ура
Jeder Mann in meiner Stadt versteht es (yeah)
Каждый мужчина в моем городе это понимает (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (ah)
Стая побеждает, стая терпит (ах)
Ein paar auf's Maul dann hat sich das erledigt
Пара ударов по морде, и все будет в порядке
Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (oh-oh)
Потому что стая побеждает, стая терпит (о-о-о).
Jedermann in meiner Stadt erlebt es (yeah)
Все в моем городе испытывают это (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (aha)
Стая побеждает, стая терпит (ага)
Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
И я знаю, вы, ребята, думали, что это не так, в конце концов
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Стая побеждает, стая терпит
Wenn es abgeht, geht es ab
Когда он уходит, он уходит
Und wenn du Kacke redest hebst du ab - So ist hier das Leben
И когда ты говоришь гадости, ты взлетаешь - вот в чем заключается жизнь
Dieser Mann verteidigt seine Ehre auch mit Schlägen
Этот человек также защищает свою честь ударами
Komm mir nicht in meine Quere, das sind Regeln aus der Gegend
Не вставай у меня на пути, это местные правила.
Dinge auszudiskutieren hier passiert kaum
Обсуждать здесь что-то вряд ли стоит
Hier gibt's erstmal eine auf die Backen wie Rasierschaum
Здесь вы впервые нанесете его на щеки, как крем для бритья
Und wenn ich austick, gibt es Arschaufriss
И когда я снимаю галочку, у меня поднимается настроение
Wie beim Faustfick, bis man das Blaulicht sieht
Как будто трахаешься кулаком, пока не увидишь голубой свет.
Doch irgendwann legt sich jede Wut
Но в какой-то момент любой гнев проходит
Man schaut sich in die Augen reicht sich die Hände, dann ist wieder gut
Ты смотришь друг другу в глаза, протягиваешь руки, и все снова хорошо.
Und blickt nach vorne und nicht mehr zurück
И смотрит вперед, и больше не оглядывается назад.
Auch wenn die Fetzen fliegen, jeder weiß Scherben bringen Glück
Даже когда летят клочья, все знают, что осколки приносят удачу
Und Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
И Пак терпит поражение, Пак терпит поражение.
Tagtäglich, alles legt sich, man versteht sich
С каждым днем все налаживается, вы понимаете друг друга
Hebt sich die Kraft für was besseres auf
Копит ли силы на что-то лучшее
Anstatt Zähne einzuschlagen, haun wir Tracks heraus
Вместо того, чтобы выбивать зубы, мы вырубаем дорожки
Jeder Mann in meiner Stadt versteht es (yeah)
Каждый мужчина в моем городе это понимает (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (ah)
Стая побеждает, стая терпит (ах)
Ein paar auf's Maul dann hat sich das erledigt
Пара ударов по морде, и все будет в порядке
Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (oh-oh)
Потому что стая побеждает, стая терпит (о-о-о).
Jedermann in meiner Stadt erlebt es (yeah)
Все в моем городе испытывают это (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (aha)
Стая побеждает, стая терпит (ага)
Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
И я знаю, вы, ребята, думали, что это не так, в конце концов
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Стая побеждает, стая терпит
Nenn mich Dummkopf oder Sackgesicht
Называй меня дураком или тупицей.
Reiß deine Witze über mich, egal das kratzt mich nicht
Прекрати свои шутки надо мной, несмотря ни на что, это меня не царапает
Ich bleib cool, schlechte Laune hab ich nicht
Я остаюсь спокойным, у меня нет плохого настроения
Und wenn ich doch was sage, war das nicht beabsichtigt
И все же, если я что-то и говорю, то это не было преднамеренно
Du kannst mir alles Böse wünschen, man ich kack drauf
Ты можешь желать мне всего плохого, чтобы я какал на это
Nur weil du das sagst mach ich nicht gleich ein Fass auf
Только потому, что ты так говоришь, я не собираюсь открывать бочку
Ich bin fast 30, ich hab kein Bock mehr auf Faxen
Мне почти 30, я больше не люблю отправлять факсы
Schlag dir die Flausen aus dem Kopf, werd erwachsen
Выбрось из головы все эти глупости, вырасти.
Mach es wie Azad und ich, rauch eine Friedenspfeife
Сделай это, как мы с Азадом, выкури трубку мира.
Denn dieses miese Gestreite ist übertrieben scheiße
Потому что эта паршивая ссора-сущее дерьмо.
Wir zwei versteh'n uns und es passt wie Tetris
Мы двое понимаем друг друга, и это похоже на тетрис
Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Потому что стая побеждает, стая терпит
Jeder Mann in meiner Stadt versteht es (yeah)
Каждый мужчина в моем городе это понимает (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (ah)
Стая побеждает, стая терпит (ах)
Ein paar auf's Maul dann hat sich das erledigt
Пара ударов по морде, и все будет в порядке
Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (oh-oh)
Потому что стая побеждает, стая терпит (о-о-о).
Jedermann in meiner Stadt erlebt es (yeah)
Все в моем городе испытывают это (да).
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (aha)
Стая побеждает, стая терпит (ага)
Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
И я знаю, вы, ребята, думали, что это не так, в конце концов
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Стая побеждает, стая терпит





Writer(s): WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, AZADPOUR AZAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.