Paroles et traduction Sido feat. B-Tight, Alpa Gun & Doreen - Tageslicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieber
Gott,
ich
frage
mich,
Господи,
я
спрашиваю
себя,
Wann
haben
wir
die
Qual
denn
überwunden?
Когда
же
мы
преодолеем
эти
муки?
Die
Dunkelheit
ertrag
ich
nicht,
Я
не
выношу
эту
темноту,
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
Hier
unten,
hier
unten.
Здесь
внизу,
здесь
внизу.
Frag
mich
nicht,
na
klar
bin
ich
betrunken,
Не
спрашивай
меня,
конечно,
я
пьян,
Denn
es
ist
dunkel,
so
dunkel,
Потому
что
здесь
темно,
так
темно,
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
[Part
1 (Sido)]
[Часть
1 (Sido)]
Ich
dreh
den
Jägermeister
auf,
jetzt
wird
abgehoben,
Я
открываю
Jägermeister,
сейчас
взлетаем,
Denn
ich
glaub
mein
Glück
liegt
ganz
Потому
что
я
думаю,
мое
счастье
лежит
Unten
auf
dem
Flaschenboden.
На
дне
бутылки.
Blick
zum
Himmel,
lieber
Gott,
Смотрю
на
небо,
Господи,
Was
hast
Du
mit
mir
abgezogen?
Что
Ты
со
мной
сделал?
Wenn
ich
bete
sagst
Du
"Kopf
hoch!",
Когда
я
молюсь,
Ты
говоришь:
"Держи
голову
выше!",
Doch
ich
hab
den
Nacken
oben.
Но
у
меня
затылок
наверху.
Wann
kommt
endlich
unsere
Zeit?
Zu
vieles
ist
ungereimt,
Когда
же
наконец
наступит
наше
время?
Слишком
многое
не
сходится,
Als
wär'
ich
Orgi.
Ihr
wollt
doch
nur,
Как
будто
я
сутенер.
Вы
же
просто
хотите,
Dass
der
Dreck
hier
unten
bleibt,
Чтобы
вся
эта
грязь
оставалась
здесь,
внизу,
Weil
ihr
nicht
wollt,
dass
euch
ein
Sterben
Потому
что
вы
не
хотите,
чтобы
умирающий
Dann
noch
seine
Wunden
zeigt,
Показывает
вам
свои
раны,
Lasst
ihr
ihn
verrotten
in
der
Dunkelheit.
Вы
оставляете
его
гнить
во
тьме.
Wie
dumm
ihr
seid,
Какие
же
вы
глупые,
Denn
wenn
der
arme
Mann
dann
wieder
laufen
kann,
Ведь
когда
этот
бедняга
снова
сможет
ходить,
Geht
er
in
dein
Haus,
Он
войдет
в
твой
дом,
Wenn
du
weg
bist
und
holt
sich
raus,
was
er
brauchen
kann,
Когда
тебя
не
будет,
и
заберет
то,
что
ему
нужно,
Vielleicht
siehst
du
ihn
dann
mit
anderen
Augen
an.
Может
быть,
тогда
ты
посмотришь
на
него
другими
глазами.
Ich
hoffe,
dass
sich
bald
was
ändert,
Я
надеюсь,
что
скоро
что-то
изменится,
Weil
ich
langsam
nicht
mehr
saufen
kann.
(Ouh)
Потому
что
я
больше
не
могу
пить.
(Оу)
[Hook
(Doreen)]
[Припев
(Doreen)]
Lieber
Gott,
ich
frage
mich,
(aha)
Господи,
я
спрашиваю
себя,
(ага)
Wann
haben
wir
die
Qual
denn
überwunden?
Когда
же
мы
преодолеем
эти
муки?
Die
Dunkelheit
ertrag
ich
nicht,
(aha)
Я
не
выношу
эту
темноту,
(ага)
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.(hier)
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
(здесь)
Hier
unten,
(hier)
hier
unten.
Здесь
внизу,
(здесь)
здесь
внизу.
Frag
mich
nicht,
na
klar
bin
ich
betrunken,
Не
спрашивай
меня,
конечно,
я
пьяна,
Denn
es
ist
dunkel,
(so)
so
dunkel,
Потому
что
здесь
темно,
(так)
так
темно,
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
[Part
2 (B-Tight)]
[Часть
2 (B-Tight)]
Yeah,
ich
fühl
mich
wie
im
Rattenloch,
Да,
я
чувствую
себя
как
в
крысиной
норе,
Als
wenn
jemand
Kacke
in
mein'
Rachen
stopft.
Как
будто
кто-то
запихивает
мне
в
глотку
дерьмо.
Manchmal
denk
ich,
ich
komm
hier
nicht
raus,
Иногда
я
думаю,
что
мне
отсюда
не
выбраться,
Aber
ich
schaff
es
noch,
versprochen.
Но
я
еще
справлюсь,
обещаю.
Sag
ich
meinem
Spiegelbild,
Говорю
я
своему
отражению.
Ich
hab
hier
unten
einfach
schon
viel
zu
viel
gechillt,
Я
слишком
долго
прохлаждался
здесь,
внизу,
Doch
egal
wie
viel
man
brüllt
und
auch
scheißegal
wie
laut,
Но
неважно,
сколько
кричишь,
и
плевать,
как
громко,
Es
gibt
überhaupt
keinen
da
oben,
der
noch
an
dich
glaubt.
Там
наверху
нет
никого,
кто
еще
верит
в
тебя.
Also
rauff
ich
mich
zusammen
und
nehm'
Поэтому
я
беру
себя
в
руки
и
зову
Noch
ein
paar
Kumpels
mit,
Еще
пару
приятелей,
Aus
der
Unterschicht
und
jetzt
dreh
mal
auf
und
pump
den
Shit.
Из
низов,
а
теперь
врубай
и
качай
этот
трек.
Ich
hab
ein
Ziel
jetzte,
У
меня
есть
цель,
Wofür
ich
das
Wenige,
was
ich
habe
einfach
mal
auf's
Spiel
setze.
Ради
которой
я
поставлю
на
кон
то
немногое,
что
у
меня
есть.
Aber
erstmal
schlaf
ich
mein'
Rausch
auf
der
Couch
aus,
Но
сначала
я
отсплюсь
на
диване,
Dann
geb
ich
mein
letztes
Geld
wiedermal
für
den
Rausch
aus.
Потом
снова
потрачу
последние
деньги
на
кайф.
[Hook
(Doreen)]
[Припев
(Doreen)]
Lieber
Gott,
ich
frage
mich,
(aha)
Господи,
я
спрашиваю
себя,
(ага)
Wann
haben
wir
die
Qual
denn
überwunden?
Когда
же
мы
преодолеем
эти
муки?
Die
Dunkelheit
ertrag
ich
nicht,
(aha)
Я
не
выношу
эту
темноту,
(ага)
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.(hier)
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
(здесь)
Hier
unten,
(hier)
hier
unten.
Здесь
внизу,
(здесь)
здесь
внизу.
Frag
mich
nicht,
na
klar
bin
ich
betrunken,
Не
спрашивай
меня,
конечно,
я
пьяна,
Denn
es
ist
dunkel,
(so)
so
dunkel,
Потому
что
здесь
темно,
(так)
так
темно,
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
[Part
3 (Alpa
Gun)]
[Часть
3 (Alpa
Gun)]
Es
ist
so
grau
und
dunkel,
nein
ich
geb
nicht
auf
mein
Kumpel,
Так
серо
и
темно,
нет,
я
не
брошу
своего
друга,
Doch
ich
komm
nicht
weiter,
Но
я
не
могу
двигаться
дальше,
Als
würd
ich
mit
beiden
Beinen
humpeln.
Как
будто
я
хромаю
на
обе
ноги.
Ich
seh
nicht
mal
ein'
Funken,
mich
erreicht
kein
Tageslicht,
Я
не
вижу
даже
искры,
меня
не
достигает
дневной
свет,
Doch
wenn
es
mir
so
vorgeschrieben
ist,
na
dann
ertrag
ich
es.
Но
если
мне
так
суждено,
то
я
это
вынесу.
Und
trotzdem
danke
ich
dem
lieben
Gott
für
jeden
Tag
hier
unten,
И
все
же
я
благодарю
Господа
за
каждый
день
здесь,
внизу,
Dass
ich
leben
darf,
ich
bin
einfach
glücklich,
dass
ich
gesund
bin.
За
то,
что
я
жив,
я
просто
счастлив,
что
здоров.
Ich
hab
auch
gesündigt
und
hab
nicht
für
alles
'ne
Erklärung,
Я
тоже
грешил
и
не
все
могу
объяснить,
Darum
bitte
ich
Allah
(?)
jeden
Tag
fünfmal
um
Vergebung.
Поэтому
я
прошу
Аллаха
(?)
каждый
день
пять
раз
о
прощении.
Auch
ich
bin
nur
ein
Mensch,
jeder
macht
Fehler,
tut
mir
Leid,
Я
тоже
всего
лишь
человек,
каждый
совершает
ошибки,
прости
меня,
Doch
traurig
ist,
Но
грустно,
Wenn
deine
Freunde
dich
verraten,
Когда
тебя
предают
друзья,
Glaub
mir
sowas
brauch
ich
nicht.
Поверь
мне,
такое
мне
не
нужно.
Ich
leb
im
Dreck,
während
du
deine
Scheine
machst,
Я
живу
в
грязи,
пока
ты
зарабатываешь
свои
деньги,
Glaub
mir,
da
hat
sich
der
liebe
Gott
schon
was
dabei
gedacht.
Поверь
мне,
Господь
что-то
задумал.
[Hook
(Doreen)]
[Припев
(Doreen)]
Lieber
Gott,
ich
frage
mich,
(aha)
Господи,
я
спрашиваю
себя,
(ага)
Wann
haben
wir
die
Qual
denn
überwunden?
Когда
же
мы
преодолеем
эти
муки?
Die
Dunkelheit
ertrag
ich
nicht,
(aha)
Я
не
выношу
эту
темноту,
(ага)
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.(hier)
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
(здесь)
Hier
unten,
(hier)
hier
unten.
Здесь
внизу,
(здесь)
здесь
внизу.
Frag
mich
nicht,
na
klar
bin
ich
betrunken,
Не
спрашивай
меня,
конечно,
я
пьяна,
Denn
es
ist
dunkel,
(so)
so
dunkel,
Потому
что
здесь
темно,
(так)
так
темно,
Uns
erreicht
kein
Tageslicht
hier
unten.
Нас
здесь
внизу
не
достигает
дневной
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELOBIED HASCHIM, STEINERT DOREEN, DAVIS ROBERT EDWARD, WUERDIG PAUL, SENDILMEN ALPER TUNGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.