Paroles et traduction Sido feat. B-Tight & Alpa Gun - Für jeden
Ich
weiß
wie
es
ist,
wenn
man
wenig
hat
man
hat
sein
Leben
satt
Я
знаю,
каково
это,
когда
у
тебя
мало
ты
сыт
по
горло
своей
жизнью
Man
fühlt
sich
fehl
am
Platz
ich
reg
mich
ab
Вы
чувствуете
себя
неуместным
я
отдыхаю
Ich
glaub
an
mich
es
zählt
der
Augenblick
Я
верю
в
себя,
это
имеет
значение
момент
Ich
fress
nich
jeden
scheiß
Lügen
werden
aufgetischt
Я
не
ем
ни
одного
дерьма,
ложь
будет
раскрыта
So
ne
scheiße
brauch
ich
nich
selbst
ist
der
Mann
Мне
не
нужно
такое
дерьмо,
мне
не
нужен
сам
мужчина
Ich
hustle
Geld
auf
die
Bank
bis
ich
die
welt
kaufen
kann
Я
бросаю
деньги
в
банк,
пока
не
смогу
купить
мир
Ich
kuck
nich
zurück
da
vorne
sieht
es
sehr
viel
besser
aus
Я
не
кук
назад
там,
впереди,
это
выглядит
намного
лучше
Mir
wird
nachgesagt
ich
sei
ein
Schlitzohr,
ich
heck
was
aus
Мне
говорят,
что
я
щелевое
ухо,
я
чертыхаюсь
Hier
und
da
ein
Lästermaul,
sie
reißen
ihre
fresse
auf
Тут
и
там
назойливая
пасть,
они
рвут
себе
глотку
Is
mir
doch
scheißegal
ich
chille
einfach
wie
ne
fette
sau
Мне
плевать,
что
я
просто
охлаждаюсь,
как
жирная
свиноматка
Ich
hab
ein'
Plan
und
da
lass
ich
mir
nich
reinreden
У
меня
есть
план,
и
я
не
позволю
себе
говорить
об
этом
Auch
wenn
es
mal
schwer
fällt
wie
hundert
Kilo
steine
heben
Даже
если
это
будет
трудно,
как
поднять
сто
килограммов
камней
Das
ist
mein
leben
und
ich
teil
es
mit
den
Atzen
Это
моя
жизнь,
и
я
делюсь
ею
с
атцами
Egoistisch
sein
stinkt
mir
wie
sich
nich
waschen
Быть
эгоистичным
для
меня
воняет,
как
не
мыться
Das
is
für
die
homeboys
die
mit
mir
gehn
Это
для
домашних
мальчиков,
которые
идут
со
мной
Das
is
für
menschen
wie
dich
- Aber
nich
für
jeden
Это
для
таких
людей,
как
ты,
но
не
для
всех
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
Это
is
для
асоциальных,
это
is
для
улицы
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
Я
надеюсь,
что
это
поможет
вам
всем
пережить
паршивые
дни
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
Это
для
наших
братьев
это
для
наших
сестер
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Которые
не
впечатлят
вас,
если
вам
не
повезет
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
Это
для
тех,
кому
нужно
суетиться,
и
для
тех,
кому
трудно
хамить
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Даже
если
все
пойдет
не
так,
как
должно,
не
расстраивайтесь
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
Это
для
Берлина
это
для
моего
района
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
Это
для
тех,
кто
нас
понимает,
это
не
для
всех
Ich
hab
genug
gesehn,
ich
weiß
wie
es
hier
auf
der
Straße
is
Я
достаточно
насмотрелся,
я
знаю,
как
здесь,
на
улице
Man
hat
Probleme
keine
Arbeit,
ich
weiß
wie
hart
des
is
У
вас
нет
проблем
с
работой,
я
знаю,
как
тяжело
это
Kuck
jeder
hat
sein'
weg
von
uns,
doch
du
darfst
dich
nicht
verlaufen
Кук
у
всех
есть
свой'
вдали
от
нас,
но
ты
не
можешь
заблудиться
Auch
wenn
sie
es
nicht
erlauben,
viele
müssen
Shit
verkaufen
Даже
если
вы
этого
не
позволите,
многим
придется
продавать
дерьмо
Ich
lebe
mit
der
Vergangenheit
und
meiner
Jugendstrafe
Я
живу
прошлым
и
своим
юношеским
наказанием
Es
könnte
sein,
dass
ich
vielleicht
ne
gute
Zukunft
habe
Возможно,
у
меня
может
быть
хорошее
будущее
Ich
denke
an
mich
an
meine
Frau
damit
ich
keine
Scheiße
bau
Я
думаю
о
себе,
о
своей
жене,
чтобы
я
не
строил
дерьмо
Weil
ich
noch
ein
bisschen
was
für
meine
Zukunft
plane
Потому
что
я
планирую
еще
немного
чего-то
на
свое
будущее
Manche
sind
unberechenbar
und
haben
zwei
Gesichter
Некоторые
из
них
непредсказуемы
и
имеют
два
лица
Ich
mach
das
für
meine
Eltern
und
für
meine
2 Geschwister
Я
делаю
это
для
своих
родителей
и
для
своих
2 братьев
и
сестер
Ich
rap
auch
für
Alte,
für
Schwache,
für
Kids
und
arme
Menschen
Я
также
рэп
для
старых,
для
слабых,
для
детей
и
бедных
людей
Und
muss
genau
wie
ihr
alle
mich
durch
die
Straßen
kämpfen
И
должен
сражаться
со
мной
по
улицам,
как
и
все
вы
Ich
bin
auch
einer
von
euch
und
hab
die
selben
Sorgen
Я
тоже
один
из
вас,
и
у
меня
те
же
заботы
Jeden
tag
am,
ackern
und
trotzdem
muss
ich
mein
Geld
besorgen
Каждый
день
я
занимаюсь
земледелием,
и
все
же
мне
нужно
получить
свои
деньги
Ich
habe
nix
zu
tun
mit
Heuchlern
und
Hyänen
Я
не
имею
ничего
общего
с
лицемерами
и
гиенами
Das
hier
ist
nicht
für
jeden
Это
не
для
всех
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
Это
is
для
асоциальных,
это
is
для
улицы
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
Я
надеюсь,
что
это
поможет
вам
всем
пережить
паршивые
дни
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
Это
для
наших
братьев
это
для
наших
сестер
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Которые
не
впечатлят
вас,
если
вам
не
повезет
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
Это
для
тех,
кому
нужно
суетиться,
и
для
тех,
кому
трудно
хамить
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Даже
если
все
пойдет
не
так,
как
должно,
не
расстраивайтесь
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
Это
для
Берлина
это
для
моего
района
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
Это
для
тех,
кто
нас
понимает,
это
не
для
всех
Das
hier
ist
für
dich
und
für
mich
natürlich
Это
естественно
для
тебя
и
для
меня
Für
jeden
der
hinter
dieser
Hochsicherheitstür
sitzt
Для
всех,
кто
сидит
за
этой
дверью
высокой
безопасности
Ich
rap
für
die
assis
für
die
nix
im
kopf
haben
У
меня
есть
рэп
для
ассистентов
для
тех,
кто
ничего
не
имеет
в
виду
Mach
du
ruhig
dein
Abi
und
werd
Richter,
Opfer
Спокойно
делай
свой
аби
и
становись
судьей,
жертвой
Und
nochma
das
is
für
die
Straße
И
еще,
это
для
дороги
Das
is
für
die
Zocker,
die
Würfel
und
die
Karten
Это
для
игроков,
кубиков
и
карт
Für
die
die
nix
erwarten,
die
die
auf
der
Flucht
sind
Для
тех,
кто
ничего
не
ждет,
кто
в
бегах
Für
die
die
auch
der
Meinung
sind
was
Merkel
sagt
ist
Stumpfsinn
Для
тех,
кто
также
считает,
что
то,
что
Меркель
говорит,
- это
тупость
Das
ist
für
die
Armen,
für
die
mit
tausend
Fragen
Это
для
бедных,
для
тех,
у
кого
тысяча
вопросов
Die
die
an
grauen
tagen
unfreiwillig
draußen
schlafen
Которые
невольно
спят
на
улице
в
серые
дни
Das
is
für
die
unterschicht
das
is
für
die
Vergessenen
Это
для
низшего
класса
это
для
забытых
Für
die
die
eine
woche
oder
länger
ohne
Essen
sind
Для
тех,
кто
неделю
или
более
без
еды
Das
ist
für
euch,
denn
wir
verstehn
uns
Это
для
вас,
потому
что
мы
понимаем
друг
друга
Wir
ham
was
durch
wir
sind
nich
grade
wie
Jesus
Мы
хам
через
то,
что
мы
не
похожи
на
Иисуса
Das
für
dir
Hood
nich
für
die
die
sich
so
geben
Это
для
тебя
Худ,
а
не
для
тех,
кто
так
себя
отдает
Was
ich
damit
sagen
will
is
des
is
nich
für
jeden
Что
я
хочу
этим
сказать,
это
не
для
всех
Das
is
für
die
Asozialen,
das
is
für
die
straße
Это
is
для
асоциальных,
это
is
для
улицы
Ich
hoffe
das
hier
hilft
euch
allen
durch
die
miesen
Tage
Я
надеюсь,
что
это
поможет
вам
всем
пережить
паршивые
дни
Das
ist
für
unsre
Brüder
das
ist
für
unsre
Schwestern
Это
для
наших
братьев
это
для
наших
сестер
Die
sich
nich
beeindrucken
lassen
wenn
sie
mal
Pech
ham'
Которые
не
впечатлят
вас,
если
вам
не
повезет
Das
ist
für
die,
die
hustlen
müssen
und
für
die
die's
schwer
ham
Это
для
тех,
кому
нужно
суетиться,
и
для
тех,
кому
трудно
хамить
Auch
wenn's
nich
so
läuft
wie
es
soll,
lasst
euch
nicht
ärgern
Даже
если
все
пойдет
не
так,
как
должно,
не
расстраивайтесь
Das
ist
für
Berlin
das
ist
für
meine
Gegend
Это
для
Берлина
это
для
моего
района
Das
ist
für
die,
die
uns
verstehen,
das
ist
nicht
für
jeden
Это
для
тех,
кто
нас
понимает,
это
не
для
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIS ROBERT, CHIZARI HAMID, GUN ALPA, WUERDIG PAUL, CHIZARI NAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.