Sido feat. B-Tight - Wir haben noch Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. B-Tight - Wir haben noch Zeit




Wir haben noch Zeit
We Still Have Time
Mach mal locker, mach mal kein Stress, mach mal keine Hektik
Relax, don't stress, take it easy
Ich resignier' so vor mich hin als wär' dreiundsechzig
I'm just resigning myself like I'm sixty-three
Ich rauche einen und setz' mich ich laß die Zeit verstreichen
I'll smoke one and sit down, let time pass by
Ich seh's nicht ein mich zu bewegen wegen Kleinigkeiten
I don't see the point in moving for trivialities
Ich mach den Kopf zu und chill drücke Stopp du bist still
I close my mind and chill, press stop, you be quiet
Ich mach nicht mal 'nen kurzen ich scheiß drauf ob du's willst
I won't even budge, I don't care if you want it
Schrei mich an mecker' rum ich sprint' ich lauf
Scream at me, nag, I'll sprint, I'll run
Und seit kurzen wachsen aus meinem Arsch wurzeln in die Couch
And lately, roots are growing from my ass into the couch
Ich kann mich kaum bewegen ich glaub ich hab Arthritis
I can barely move, I think I have arthritis
Manchmal bin ich zu faul zum ficken auch wenn sie attraktiv ist
Sometimes I'm too lazy to fuck even if she's attractive
Ich krieg die Beine nicht hoch ich komm nicht aus'em Bett
I can't get my legs up, I can't get out of bed
An meinem Körper sammelt sich langsam ein Haufen fett
A pile of fat is slowly accumulating on my body
Doch ich kann's mir leisten ich mach mehr Geld als die meisten
But I can afford it, I make more money than most
15 000 nur beim Scheißen ich brauch meinen Arsch nicht aufreißen
15,000 just from shitting, I don't need to bust my ass
So bleibe ich bis man mich zudeckt mit meinem Leichentuch
So I'll stay like this until they cover me with my shroud
Aber keine Hektik Jungs bis dahin ich noch Zeit genug
But no rush, guys, I still have plenty of time until then
Wir kommen immer zu spät wie die Polizei
We always arrive late, like the police
Jungs macht mal keinen Stress wir haben noch Zeit
Guys, don't stress, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Chill es ist noch lange nicht vorbei
Chill, it's not over yet
Wir haben gerad' erst angefangen wir haben noch Zeit
We've just started, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Wir lassen's ruhig angehen wir sind high
We're taking it easy, we're high
Ich zünd mir erst mal noch ein an wir haben noch Zeit
I'll light another one first, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Du verlässt die Party voll besoffen schon um 3
You're leaving the party drunk at 3
Los schenk' dir noch einen ein wir haben noch Zeit
Come on, pour yourself another one, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Keiner chillt wie ich meistens beweg' ich mich in Zeitlupe
No one chills like me, I mostly move in slow motion
Ich bleib cool auch wenn Leute bei mir streit suchen
I stay cool even when people pick fights with me
Frauen rufen mich an sie wollen mein Ding sofort
Women call me, they want my thing right away
Ich bin immer mindestens eine Stunde zu spät aber ich bin vor Ort
I'm always at least an hour late, but I'm there
Ich brauch beim Essen am längsten von allen die ich kenne
I take the longest to eat of anyone I know
Ich bin zu faul dafür so faul das ich nie wieder renne
I'm too lazy for that, so lazy that I'll never run again
Meine Wohnung ist ein Schlachtfeld ich mach kaum sauber
My apartment is a battlefield, I barely clean
Der Weg ist einfach zu weit zum Lappen und Staubsauger
The way to the rag and vacuum cleaner is just too far
Ich muss nur 2 Meter laufen um einzukaufen
I only have to walk 2 meters to go shopping
Wie soll das geh'n ich bin sogar zu faul um ein zu rauchen
How is that supposed to work? I'm even too lazy to smoke one
Im nichts tun bin ich einfach komplett der King
In doing nothing, I'm simply the king
Ich könnte 24 Stunden am Tag nur im Bett verbringen
I could spend 24 hours a day just in bed
Wir kommen immer zu spät wie die Polizei
We always arrive late, like the police
Jungs macht mal keinen Stress wir haben noch Zeit
Guys, don't stress, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Chill es ist noch lange nicht vorbei
Chill, it's not over yet
Wir haben gerad' erst angefangen wir haben noch Zeit
We've just started, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Wir lassen's ruhig angehen wir sind high
We're taking it easy, we're high
Ich zünd' mir erst mal noch ein an wir haben noch Zeit
I'll light another one first, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Du verlässt die Party voll besoffen schon um 3
You're leaving the party drunk at 3
Los schenk' dir noch einen ein wir haben noch Zeit
Come on, pour yourself another one, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Ich hab so viel Zeit ich bin noch so jung
I have so much time, I'm still so young
Weil ich nichts kann halten die Leute mich für Stroh dumm
Because I can't hold anything, people think I'm stupid
Doch ich seh's so rum ich mach nur das was nötig ist
But I see it the other way around, I only do what's necessary
Das was wir möglich ist wirklich ich chill' und mach wirklich nichts
What's possible for us, really, I chill and do absolutely nothing
Wenn du vierzig bist glaub ich das sich nichts mehr ändert
When you're forty, I don't think anything will change
Du hast die Zeit verplempert weck' ihn nicht auf er pennt grad
You've wasted your time, don't wake him up, he's sleeping
Ich hab gehört arbeiten gehen soll voll hart sein
I've heard going to work is supposed to be really hard
Man kann sich das ganze Leben nichts leisten
You can't afford anything your whole life
Nur den Grabstein
Except the tombstone
Ich muss echt was ändern OK ich fang' morgen an
I really need to change something, OK, I'll start tomorrow
Solang guck ich ob ich mir irgendwo was borgen kann
Until then, I'll see if I can borrow something from somewhere
Vielleicht kratz ich bald ab und hab dann nichts erreicht
Maybe I'll kick the bucket soon and haven't achieved anything
Wir werden sehen wie es kommt man ich hab Zeit
We'll see how it goes, man, I have time
Wir kommen immer zu spät wie die Polizei
We always arrive late, like the police
Jungs macht mal keinen Stress wir haben noch Zeit
Guys, don't stress, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Chill es ist noch lange nicht vorbei
Chill, it's not over yet
Wir haben gerad' erst angefangen wir haben noch Zeit
We've just started, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Wir lassen's ruhig angehen wir sind high
We're taking it easy, we're high
Ich zünd' mir erst mal noch ein an wir haben noch Zeit
I'll light another one first, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Du verlässt die Party voll besoffen schon um 3
You're leaving the party drunk at 3
Los schenk' dir noch einen ein wir haben noch Zeit
Come on, pour yourself another one, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Wir kommen immer zu spät wie die Polizei
We always arrive late, like the police
Jungs macht mal keinen Stress wir haben noch Zeit
Guys, don't stress, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Chill es ist noch lange nicht vorbei
Chill, it's not over yet
Wir haben gerad' erst angefangen wir haben noch Zeit
We've just started, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Wir lassen's ruhig angehen wir sind high
We're taking it easy, we're high
Ich zünd' mir erst mal noch ein an wir haben noch Zeit
I'll light another one first, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Du verlässt die Party voll besoffen schon um 3
You're leaving the party drunk at 3
Los schenk' dir noch einen ein wir haben noch Zeit
Come on, pour yourself another one, we still have time
Wir haben Zeit
We have time
Hör' es macht tick tack tick tack tick tack tick tack
Listen, it goes tick tock tick tock tick tock tick tock
Ey, wir haben noch Zeit
Hey, we still have time
Hör' es macht tick tack tick tack tick tack tick tack
Listen, it goes tick tock tick tock tick tock tick tock
Wir haben noch über viel Zeit
We still have plenty of time
Tack, Jason
Tack, Jason





Writer(s): sido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.