Paroles et traduction Sido feat. B-Tight - Wir haben noch Zeit
Wir haben noch Zeit
We Still Have Time
Mach
mal
locker,
mach
mal
kein
Stress,
mach
mal
keine
Hektik
Relax,
don't
stress,
take
it
easy
Ich
resignier'
so
vor
mich
hin
als
wär'
dreiundsechzig
I'm
just
resigning
myself
like
I'm
sixty-three
Ich
rauche
einen
und
setz'
mich
ich
laß
die
Zeit
verstreichen
I'll
smoke
one
and
sit
down,
let
time
pass
by
Ich
seh's
nicht
ein
mich
zu
bewegen
wegen
Kleinigkeiten
I
don't
see
the
point
in
moving
for
trivialities
Ich
mach
den
Kopf
zu
und
chill
drücke
Stopp
du
bist
still
I
close
my
mind
and
chill,
press
stop,
you
be
quiet
Ich
mach
nicht
mal
'nen
kurzen
ich
scheiß
drauf
ob
du's
willst
I
won't
even
budge,
I
don't
care
if
you
want
it
Schrei
mich
an
mecker'
rum
ich
sprint'
ich
lauf
Scream
at
me,
nag,
I'll
sprint,
I'll
run
Und
seit
kurzen
wachsen
aus
meinem
Arsch
wurzeln
in
die
Couch
And
lately,
roots
are
growing
from
my
ass
into
the
couch
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
ich
glaub
ich
hab
Arthritis
I
can
barely
move,
I
think
I
have
arthritis
Manchmal
bin
ich
zu
faul
zum
ficken
auch
wenn
sie
attraktiv
ist
Sometimes
I'm
too
lazy
to
fuck
even
if
she's
attractive
Ich
krieg
die
Beine
nicht
hoch
ich
komm
nicht
aus'em
Bett
I
can't
get
my
legs
up,
I
can't
get
out
of
bed
An
meinem
Körper
sammelt
sich
langsam
ein
Haufen
fett
A
pile
of
fat
is
slowly
accumulating
on
my
body
Doch
ich
kann's
mir
leisten
ich
mach
mehr
Geld
als
die
meisten
But
I
can
afford
it,
I
make
more
money
than
most
15
000
nur
beim
Scheißen
ich
brauch
meinen
Arsch
nicht
aufreißen
15,000
just
from
shitting,
I
don't
need
to
bust
my
ass
So
bleibe
ich
bis
man
mich
zudeckt
mit
meinem
Leichentuch
So
I'll
stay
like
this
until
they
cover
me
with
my
shroud
Aber
keine
Hektik
Jungs
bis
dahin
ich
noch
Zeit
genug
But
no
rush,
guys,
I
still
have
plenty
of
time
until
then
Wir
kommen
immer
zu
spät
wie
die
Polizei
We
always
arrive
late,
like
the
police
Jungs
macht
mal
keinen
Stress
wir
haben
noch
Zeit
Guys,
don't
stress,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Chill
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Chill,
it's
not
over
yet
Wir
haben
gerad'
erst
angefangen
wir
haben
noch
Zeit
We've
just
started,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Wir
lassen's
ruhig
angehen
wir
sind
high
We're
taking
it
easy,
we're
high
Ich
zünd
mir
erst
mal
noch
ein
an
wir
haben
noch
Zeit
I'll
light
another
one
first,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Du
verlässt
die
Party
voll
besoffen
schon
um
3
You're
leaving
the
party
drunk
at
3
Los
schenk'
dir
noch
einen
ein
wir
haben
noch
Zeit
Come
on,
pour
yourself
another
one,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Keiner
chillt
wie
ich
meistens
beweg'
ich
mich
in
Zeitlupe
No
one
chills
like
me,
I
mostly
move
in
slow
motion
Ich
bleib
cool
auch
wenn
Leute
bei
mir
streit
suchen
I
stay
cool
even
when
people
pick
fights
with
me
Frauen
rufen
mich
an
sie
wollen
mein
Ding
sofort
Women
call
me,
they
want
my
thing
right
away
Ich
bin
immer
mindestens
eine
Stunde
zu
spät
aber
ich
bin
vor
Ort
I'm
always
at
least
an
hour
late,
but
I'm
there
Ich
brauch
beim
Essen
am
längsten
von
allen
die
ich
kenne
I
take
the
longest
to
eat
of
anyone
I
know
Ich
bin
zu
faul
dafür
so
faul
das
ich
nie
wieder
renne
I'm
too
lazy
for
that,
so
lazy
that
I'll
never
run
again
Meine
Wohnung
ist
ein
Schlachtfeld
ich
mach
kaum
sauber
My
apartment
is
a
battlefield,
I
barely
clean
Der
Weg
ist
einfach
zu
weit
zum
Lappen
und
Staubsauger
The
way
to
the
rag
and
vacuum
cleaner
is
just
too
far
Ich
muss
nur
2 Meter
laufen
um
einzukaufen
I
only
have
to
walk
2 meters
to
go
shopping
Wie
soll
das
geh'n
ich
bin
sogar
zu
faul
um
ein
zu
rauchen
How
is
that
supposed
to
work?
I'm
even
too
lazy
to
smoke
one
Im
nichts
tun
bin
ich
einfach
komplett
der
King
In
doing
nothing,
I'm
simply
the
king
Ich
könnte
24
Stunden
am
Tag
nur
im
Bett
verbringen
I
could
spend
24
hours
a
day
just
in
bed
Wir
kommen
immer
zu
spät
wie
die
Polizei
We
always
arrive
late,
like
the
police
Jungs
macht
mal
keinen
Stress
wir
haben
noch
Zeit
Guys,
don't
stress,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Chill
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Chill,
it's
not
over
yet
Wir
haben
gerad'
erst
angefangen
wir
haben
noch
Zeit
We've
just
started,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Wir
lassen's
ruhig
angehen
wir
sind
high
We're
taking
it
easy,
we're
high
Ich
zünd'
mir
erst
mal
noch
ein
an
wir
haben
noch
Zeit
I'll
light
another
one
first,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Du
verlässt
die
Party
voll
besoffen
schon
um
3
You're
leaving
the
party
drunk
at
3
Los
schenk'
dir
noch
einen
ein
wir
haben
noch
Zeit
Come
on,
pour
yourself
another
one,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Ich
hab
so
viel
Zeit
ich
bin
noch
so
jung
I
have
so
much
time,
I'm
still
so
young
Weil
ich
nichts
kann
halten
die
Leute
mich
für
Stroh
dumm
Because
I
can't
hold
anything,
people
think
I'm
stupid
Doch
ich
seh's
so
rum
ich
mach
nur
das
was
nötig
ist
But
I
see
it
the
other
way
around,
I
only
do
what's
necessary
Das
was
wir
möglich
ist
wirklich
ich
chill'
und
mach
wirklich
nichts
What's
possible
for
us,
really,
I
chill
and
do
absolutely
nothing
Wenn
du
vierzig
bist
glaub
ich
das
sich
nichts
mehr
ändert
When
you're
forty,
I
don't
think
anything
will
change
Du
hast
die
Zeit
verplempert
weck'
ihn
nicht
auf
er
pennt
grad
You've
wasted
your
time,
don't
wake
him
up,
he's
sleeping
Ich
hab
gehört
arbeiten
gehen
soll
voll
hart
sein
I've
heard
going
to
work
is
supposed
to
be
really
hard
Man
kann
sich
das
ganze
Leben
nichts
leisten
You
can't
afford
anything
your
whole
life
Nur
den
Grabstein
Except
the
tombstone
Ich
muss
echt
was
ändern
OK
ich
fang'
morgen
an
I
really
need
to
change
something,
OK,
I'll
start
tomorrow
Solang
guck
ich
ob
ich
mir
irgendwo
was
borgen
kann
Until
then,
I'll
see
if
I
can
borrow
something
from
somewhere
Vielleicht
kratz
ich
bald
ab
und
hab
dann
nichts
erreicht
Maybe
I'll
kick
the
bucket
soon
and
haven't
achieved
anything
Wir
werden
sehen
wie
es
kommt
man
ich
hab
Zeit
We'll
see
how
it
goes,
man,
I
have
time
Wir
kommen
immer
zu
spät
wie
die
Polizei
We
always
arrive
late,
like
the
police
Jungs
macht
mal
keinen
Stress
wir
haben
noch
Zeit
Guys,
don't
stress,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Chill
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Chill,
it's
not
over
yet
Wir
haben
gerad'
erst
angefangen
wir
haben
noch
Zeit
We've
just
started,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Wir
lassen's
ruhig
angehen
wir
sind
high
We're
taking
it
easy,
we're
high
Ich
zünd'
mir
erst
mal
noch
ein
an
wir
haben
noch
Zeit
I'll
light
another
one
first,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Du
verlässt
die
Party
voll
besoffen
schon
um
3
You're
leaving
the
party
drunk
at
3
Los
schenk'
dir
noch
einen
ein
wir
haben
noch
Zeit
Come
on,
pour
yourself
another
one,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Wir
kommen
immer
zu
spät
wie
die
Polizei
We
always
arrive
late,
like
the
police
Jungs
macht
mal
keinen
Stress
wir
haben
noch
Zeit
Guys,
don't
stress,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Chill
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Chill,
it's
not
over
yet
Wir
haben
gerad'
erst
angefangen
wir
haben
noch
Zeit
We've
just
started,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Wir
lassen's
ruhig
angehen
wir
sind
high
We're
taking
it
easy,
we're
high
Ich
zünd'
mir
erst
mal
noch
ein
an
wir
haben
noch
Zeit
I'll
light
another
one
first,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Du
verlässt
die
Party
voll
besoffen
schon
um
3
You're
leaving
the
party
drunk
at
3
Los
schenk'
dir
noch
einen
ein
wir
haben
noch
Zeit
Come
on,
pour
yourself
another
one,
we
still
have
time
Wir
haben
Zeit
We
have
time
Hör'
es
macht
tick
tack
tick
tack
tick
tack
tick
tack
Listen,
it
goes
tick
tock
tick
tock
tick
tock
tick
tock
Ey,
wir
haben
noch
Zeit
Hey,
we
still
have
time
Hör'
es
macht
tick
tack
tick
tack
tick
tack
tick
tack
Listen,
it
goes
tick
tock
tick
tock
tick
tock
tick
tock
Wir
haben
noch
über
viel
Zeit
We
still
have
plenty
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sido
Album
Ich
date de sortie
01-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.