Sido feat. Bass Sultan Hengzt - Jeden Tag Wochenende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido feat. Bass Sultan Hengzt - Jeden Tag Wochenende




Jeden Tag Wochenende
Каждый день выходные
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Jiha, am Montag geht für mich das Wochenende los
Йиха! В понедельник для меня начинаются выходные,
Ohne Ende Koks, guck ich geh die Wände hoch
Без конца кокс, смотри, я лезу на стены.
Ich bleib bis dienstag wach, ich meine Diensatg Nacht
Не сплю до вторника, точнее, до ночи вторника.
Es gibt so viel, das du erleben kannst in dieser Stadt
В этом городе столько всего, что ты можешь испытать.
Endlich Mittwoch, schnell eins, zwei Trips noch
Наконец-то среда, ещё разок-другой закинуться.
Egal was passiert, ich folge einfach meinem Hitzkopf
Что бы ни случилось, я просто следую своей горячей голове.
Jiha, auch wenn das heißt, dass jemand mich nicht besonders mag
Йиха! Даже если это значит, что кто-то меня не особо любит,
Und ich ihn dafür schlag mich in den Knast komm' bis Donnerstag
И я его за это ударю, попаду в тюрьму до четверга.
Na und? Freitag früh in Freiheit, ich kack noch vor die Wache
Ну и что? В пятницу утром на свободе, ещё насру перед участком,
Bevor ich mit 'ner Flasche Korn wieder Ordnung schaffe
Прежде чем с бутылкой водки наведу порядок.
Ich sauf mich warm für Samstag
Я накачиваюсь для субботы,
Egon plant n Anschlag
Эгон планирует теракт.
Er gibt mir Zeug und sagt: Mein Freund, ich hoffe du bist gepanzert
Он даёт мне товар и говорит: "Друг мой, надеюсь, ты в броне".
Und er hat nicht übertrieben,hey, guck ich kann fliegen
И он не преувеличивал, эй, смотри, я могу летать.
Hell wach bis Sonnatg und nichts kann mich runter kriegen
Бодрствую до воскресенья, и ничто не может меня сбить.
Am Monatg geht für mich das Wochenende weiter
В понедельник мои выходные продолжаются,
Egal wohin das Leben mich treibt, hauptsache es schneit da
Куда бы жизнь меня ни забросила, главное, чтобы там был снег.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Miese Laune, denn der Monatg fuckt mich ab
Паршивое настроение, потому что понедельник меня бесит,
Yeah, denn ich hab die Braut vom Sonnatg am Sack
Да, потому что у меня на крючке тёлка с воскресенья.
Doch am Dienstag ist Party-Time
Но во вторник вечеринка,
Sigi holt die Horde rein, Gangbang,
Зиги приводит толпу, групповуха,
Jetzt kommt Hengzt und ich lass die Korken knalln'
Теперь идёт Хенгст, и я открываю бутылки.
In der Mitte der Woche wolln' wir chilln'
В середине недели мы хотим расслабиться,
Das heißt Hausparty,Hennesy mit nackten Ollen auf Pillen
Это значит домашняя вечеринка, Hennessy с голыми девчонками на таблетках.
Und jedes Mal sag ich: Verena komm mal klar
И каждый раз я говорю: "Верена, возьми себя в руки".
Sie kriegt mein Penis vor den Arsch, jeden Donnerstag
Она получает мой член в задницу каждый четверг.
Scheiß auf Finedress, du musst dein Hemd noch bügeln
К черту нарядную одежду, тебе ещё нужно погладить рубашку.
Ich komm in Lederjacke,Freitag ist der Tag zum Prügeln
Я прихожу в кожаной куртке, пятница день для драк.
Es ist Samstag und ich hab' Drang nach Liebe und nach Rap
Суббота, и у меня тяга к любви и рэпу,
Also Sex in der Gesangskabine
Так что секс в вокальной кабине.
Es macht tock tock, klack ich lass die Eier klatschen
Ток-ток, клац, я хлопаю яйцами,
Yeah, wenn sie gut ist, können wir bis Sonntag weitermachen,
Да, если она хороша, мы можем продолжать до воскресенья,
Doch dann ist Feierabend, das ist das Leben eines Stars,
Но потом конец вечеринки, такова жизнь звезды,
Ich hab immer Wochenende, jeden Tag
У меня всегда выходные, каждый день.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Monatg, lass ich mich gehen, ich mach' einen drauf'
Понедельник, я отрываюсь, я надираюсь.
Dienstag, geht's mir nicht gut, doch ich scheiß' drauf
Вторник, мне плохо, но мне плевать.
Mittwoch, wieder auf die Piste bis Donnerstag
Среда, снова на вечеринку до четверга.
Freitag, Samstag, Sonntag, immer Wochenende!
Пятница, суббота, воскресенье, всегда выходные!
Auch wenns so aussieht als ob ich voll Spaß hab
Даже если выглядит так, будто мне очень весело,
Hoff ich doch sehr, dass ihr mir diesen Scheiß nicht nachmacht,
Я очень надеюсь, что вы не будете повторять эту херню.
Ich kenn mich aus, ich bin Erwachsen, ich darf das
Я знаю, что делаю, я взрослый, мне можно.
Ich bin immer randvoll wie ein Parkplatz
Я всегда забит под завязку, как парковка.
Ich trink Kleberkleister. Viel? Mehr als reinpasst,
Я пью клей. Много? Больше, чем помещается.
Ein Gläschen, ein Näschen, und alles wird einfach
Стаканчик, дорожка, и всё становится просто.
Mein Arzt sagt, dass mir nicht mehr viel Zeit bleibt,
Мой врач говорит, что мне осталось недолго,
Wenn ich so weitermache, na und, das ist meine Sache
Если я продолжу в том же духе. Ну и что, это моё дело.
Wenn ich das so will, dann lasst mich,
Если я так хочу, то оставьте меня.
Ich nehm Pillen und fühl' mich fantastisch,
Я принимаю таблетки и чувствую себя фантастически.
Ich wieg jetzt jeden Tag, ich geh nie wieder pennen,
Я теперь каждый день под кайфом, я больше никогда не буду спать.
Ich schmeiß jetzt alle meine Uhren weg, denn
Я выброшу все свои часы, потому что
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Ich lass' gestern gestern sein
Оставляю вчерашний день позади.
Ich feier mich jeden Tag, denn jeden Tag ist Wochenende
Я праздную каждый день, ведь каждый день выходные,
Jeder Tag könnte mein letzter sein
Каждый день может быть последним.
Yeah, Sido, Bass Sultan Hengzt
Да, Sido, Bass Sultan Hengzt.
Hier habt ihr wieder was zum Verbieten, ihr Fotzen
Вот вам ещё что запретить, сучки.
Aber hört dieses Mal genau hin
Но на этот раз слушайте внимательно.
Ich red von mir, ich sag keinem
Я говорю о себе, я никому не говорю,
Er soll das machen, was ich mache
Что он должен делать то, что делаю я.
Ich hab jeden Tag Wochenende ì,
У меня каждый день выходные.
Außerdem könnt ihr euch jeden Tag Wochenende gar nicht leisten
Кроме того, вы не можете позволить себе выходные каждый день.





Writer(s): Wuerdig Paul, Cataldi Fabio, Kurus Zafer, Schmidt Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.