Paroles et traduction Sido feat. Doreen - Nein! - Unplugged Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein! - Unplugged Version
No! - Unplugged Version
Lange
blonde
Haare,
Hammer
Körperbau
so
sitzt
sie
da
Long
blonde
hair,
killer
body,
there
she
sits
Ich
denke
geh
mal
rüber‘
sprich
sie
an
das
geht
schon
klar
I
think
I'll
go
over,
talk
to
her,
it'll
be
alright
Ich
zieh‘
mein
T-Shirt
grade
und
richte
die
Frisur
I
straighten
my
T-shirt
and
fix
my
hair
Ich
lass
die
Kette
Funkeln
I
let
my
chain
sparkle
Ich
hoff‘
sie
sieht
die
Uhr
I
hope
she
sees
the
watch
Sonnenrille
auf
ich
seh‘
wie
Bruce
Willis
aus
Sun
line
on
my
face,
I
look
like
Bruce
Willis
Ich
weiß
sie
will
es
auch
sie
ist
bestimmt
'ne
wilde
Sau
I
know
she
wants
it
too,
she's
probably
a
wild
one
Ich
hol
2 Drinks
und
stell
mich
neben
sie
doch
sie
haut
ab
I
get
2 drinks
and
stand
next
to
her,
but
she
leaves
Weil
sie
mir
zeigen
will
das
die
hautenge
Jeans
ihr
auch
passt
Because
she
wants
to
show
me
that
the
skinny
jeans
fit
her
well
too
Ich
lauf
ihr
hinterher
immer
hinter
ihrem
Hintern
I
run
after
her,
always
behind
her
butt
Ich
sag
ich
hab
so'n
kribbeln
im
Bauch
I
tell
her
I
have
butterflies
in
my
stomach
Sie
sagt
das
sei
mein
Blinddarm
ich
frag
sie
nach
einem
Date
She
says
it's
my
appendix,
I
ask
her
for
a
date
Nur
wir
2 ganz
privat
ich
will
sie
mit
'ner
Limousine
abholen
doch
sie
sagt
Just
the
two
of
us,
privately.
I
want
to
pick
her
up
in
a
limousine,
but
she
says
Nein
so
geht
es
nicht
No,
this
is
not
how
it
works
Ich
seh‘
dich
nicht
I
don't
see
you
Nichts
überredet
mich
Nothing
convinces
me
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
I'm
not
that
easy
to
get
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
No,
I'm
not
thirsty,
I've
had
enough
of
you
too
Los
junge
hau
ab
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Come
on
boy,
get
lost
as
far
as
your
legs
can
carry
you
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
It
wouldn't
even
cross
my
mind
to
be
your
wife
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Put
the
rings
and
the
car
away
again
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
I
don't
give
a
damn
about
diamonds,
who
needs
that
anyway
Ich
brauch‘
oh
ohhhhohohhhohohhh
(Kannste
haben)
I
need
oh
ohhhhohohhhohohhh
(You
can
have
it)
‘ ohhohohohohhhohohhhh
‘ ohhohohohohhhohohhhh’
Okay
dann
Plan
B
Okay,
then
plan
B
Aufgeben
ist
nicht
drin
Giving
up
is
not
an
option
Ich
muss
ihr
wohl
mal
kurz
I
guess
I'll
have
to
briefly
Erzählen
wer
ich
bin.
ich
rap‘
mein
Block
vor,
ein
Teil
von
mir,
steh‘
wieder
auf
all
die
Hits
und
all
die
unbekannten
Lieder
auch
Tell
her
who
I
am.
I
rap
my
block
in
front
of
her,
a
part
of
me,
stand
up
again,
all
the
hits
and
all
the
unknown
songs
too
Und
sie
findet
alles
scheiße
besonders
Straßenjunge
And
she
thinks
everything
is
crap,
especially
"Straßenjunge"
Sie
sagt
das
Video
ist
Grotten
schlecht
und
die
armen
Hunde
She
says
the
video
is
awful
and
the
poor
dogs
Und
überhaupt
Hip
Hop
ist
gar
nicht
ihr
Ding
And
anyway,
hip
hop
is
not
her
thing
at
all
Sie
hört
lieber
Christina
Aguilera,
denn
die
kann
singen
She
prefers
Christina
Aguilera,
because
she
can
sing
Sie
sagt
Hip
Hopper
sehen
scheiße
aus
mit
ihren
schiefen
Mützen
She
says
hip
hoppers
look
like
crap
with
their
crooked
hats
Auch
die
weiten
Hosen
und
die
Gang
Art
findet
sie
beschissen
She
also
finds
the
baggy
pants
and
the
gang
style
shitty
Ich
sag
ich
mach
jetzt
nur
noch
die
Musik,
die
sie
mag
ich
zieh‘
mich
an
wie
Pete
Doherty
I
say
I'll
only
make
the
music
she
likes
from
now
on,
I'll
dress
like
Pete
Doherty
Wenn
sie
will
doch
sie
sagt
If
she
wants,
but
she
says
Nein
so
geht
es
nicht
No,
this
is
not
how
it
works
Ich
seh‘
dich
nicht
I
don't
see
you
Nichts
überredet
mich
Nothing
convinces
me
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
I'm
not
that
easy
to
get
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
No,
I'm
not
thirsty,
I've
had
enough
of
you
too
Los
junge
hau
ab,
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Come
on
boy,
get
lost
as
far
as
your
legs
can
carry
you
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
It
wouldn't
even
cross
my
mind
to
be
your
wife
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Put
the
rings
and
the
car
away
again
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
I
don't
give
a
damn
about
diamonds,
who
needs
that
anyway
Ich
brauch‘
oh
ohhhhohohhhohohhh
I
need
oh
ohhhhohohhhohohhh
ohhohohohohhhohohhhh
ohhohohohohhhohohhhh
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig
jetzt
Now
the
fun
is
over,
now
Zieh‘
ich
alle
Register
ich
werd‘
zum
Raubtier
I'm
pulling
out
all
the
stops,
I'm
becoming
a
predator
Es
hagelt,
es
knallt
und
gewittert
It
hails,
it
bangs
and
thunders
Es
gibt
kein
entkommen
mehr
du
willst
es
doch
auch
There
is
no
escape
anymore,
you
want
it
too
Komm
her
ich
mach
auch
auf
Gentleman
als
ob
ich
James
Bond
Come
here,
I'll
even
act
like
a
gentleman,
like
James
Bond
Ich
kauf
dir
ein
Ring,
doch
du
willst
ihn
nicht
I
buy
you
a
ring,
but
you
don't
want
it
Ich
hole
Picasso
aus
dem
Grab
er
malt
ein
Bild
für
dich
I
get
Picasso
out
of
the
grave,
he
paints
a
picture
for
you
Ich
schick
dir
1000
Briefe
10000
SMS
I
send
you
1000
letters,
10000
SMS
Ich
schreib
dir
Hi
ich
bin's
dein
Traummann
lass
mal
treffen
jetzt
I
write
you
Hi,
it's
me,
your
dream
man,
let's
meet
now
Du
interessierst
mich,
doch
du
zierst
dich
und
trotzdem
geht
es
mir
gut
You
interest
me,
but
you
play
hard
to
get,
and
yet
I'm
fine
Sobald
du
bei
mir
bist,
bitte
gib
mir
nicht
noch
ein
Korb
Once
you're
with
me,
please
don't
give
me
another
basket
Das
wäre
zu
hart.
Baby
ich
würde
alles
für
dich
tun
aber
du
sagst
That
would
be
too
harsh.
Baby,
I
would
do
anything
for
you,
but
you
say
Nein
so
geht
es
nicht
No,
this
is
not
how
it
works
Ich
seh‘
dich
nicht
I
don't
see
you
Nichts
überredet
mich
Nothing
convinces
me
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
I'm
not
that
easy
to
get
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
No,
I'm
not
thirsty,
I've
had
enough
of
you
too
Los
junge
hau
ab
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Come
on
boy,
get
lost
as
far
as
your
legs
can
carry
you
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
It
wouldn't
even
cross
my
mind
to
be
your
wife
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Put
the
rings
and
the
car
away
again
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
I
don't
give
a
damn
about
diamonds,
who
needs
that
anyway
oh
ohhhhohohhhohohhh
ohhohohohohhhohohhhh
oh
ohhhhohohhhohohhh
ohhohohohohhhohohhhh
ohhohohohohhhohohhhh
ohhohohohohhhohohhhh
weiß'te
was,
kannste
haben
you
know
what,
you
can
have
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Marek Pompetzki, Paul Nza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.