Paroles et traduction Sido feat. G-Hot - Ich bereue nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bereue nichts
I Regret Nothing
All
die
Zeit,
All
die
Jahre
All
the
time,
all
the
years
Jeder
Streit,
Jede
Narbe
Every
fight,
every
scar
All
das
Leichte,
All
das
Harte
All
the
easy,
all
the
hard
Jedes
Weib,
Jede
Gelage
Every
woman,
every
feast
All
die
Zweifel,
All
die
Fragen
All
the
doubts,
all
the
questions
Jeder
Eid,
und
jede
Klage
Every
oath,
and
every
complaint
Ohne
all
das
wärs
nich
wie's
heute
is
Without
all
that,
it
wouldn't
be
like
it
is
today
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Ich
hab
ne
Menge
durch,
ich
mein
ich
bin
fast
30
Jahre
I've
been
through
a
lot,
I
mean
I'm
almost
30
years
old
Mittlerweile
zähl
ich
bei
mir
180
weise
Haare
Meanwhile,
I
count
180
gray
hairs
on
myself
Denn
die
Zeit
war
meistens
hart
Because
time
was
mostly
hard
Und
ich
wollt
mich
nich
f****n
lassen
And
I
didn't
want
to
be
f****d
with
Damals
musst
ich
Faxen
machen
Back
then
I
had
to
act
up
Doch
plötzlich
bin
ich
Erwachsen
But
suddenly
I'm
grown
up
Und
verdammt
ja
ich
weis
jetzt
And
damn
yes,
I
know
now
Ein
Mann
muss
tun
was
er
tun
muss
A
man's
gotta
do
what
a
man's
gotta
do
Denn
alles
was
der
kleine
Junge
mach
bestimmt
seine
Zukunft
Because
everything
the
little
boy
does
determines
his
future
Jeder
Schultag,
jeder
Tadel
und
auch
jede
Matheklausur
Every
school
day,
every
reprimand,
and
also
every
math
test
Jedes
Gramm
das
er
an
den
Mann
bringen
kann
Every
gram
he
can
sell
Nachts
im
Hausflur
At
night
in
the
hallway
Jeder
Kampf
und
jede
Niederlage,
jedes
Blaue
Auge
Every
fight
and
every
defeat,
every
black
eye
Und
grad
wenns
verheilt
is
And
just
when
it
heals
Fällt
man
wieder
ganz
hart
auf
die
Schnauze
You
fall
flat
on
your
face
again
Jeder
Cent
den
er
geklaut
hat,
jeder
Joint
den
er
gebaut
hat
Every
cent
he
stole,
every
joint
he
built
Jeder
schlecht
F**k
Every
bad
f**k
Und
jeder
falsche
Freund
dem
er
vertraut
hat
And
every
false
friend
he
trusted
Jeder
Kuss
von
seiner
Mutter,
Jeder
Stich
von
seinem
Feind
Every
kiss
from
his
mother,
every
stab
from
his
enemy
Jedesmal
wenn
er
ne
Braut
hat
nur
um
nich
allein
zu
sein
Every
time
he
has
a
girl
just
to
not
be
alone
Jeder
Fehler,
jede
Droge,
jeder
miese
Tripp
Every
mistake,
every
drug,
every
bad
trip
Doch
es
wär
heut
nich
wie
es
is
But
it
wouldn't
be
like
it
is
today
Wär
es
damals
nich
gewesen
wie
es
war
If
it
hadn't
been
the
way
it
was
back
then
Und
ich
bereue
nichts,
ich
bin
im
reinen
mit
mir
selbst
And
I
regret
nothing,
I'm
at
peace
with
myself
Komisch
dis
Gefühl
is
neu
für
mich
It's
funny,
this
feeling
is
new
to
me
Es
liegt
in
deiner
Hand
sofern
du
es
zu
fassen
kriegst
It's
in
your
hand,
as
long
as
you
can
grasp
it
Deine
Taten
machen
dich
Your
actions
make
you
Refrain,
Sido
& G-Hot:
Chorus,
Sido
& G-Hot:
All
die
Zeit,
All
die
Jahre
All
the
time,
all
the
years
Jeder
Streit,
Jede
Narbe
Every
fight,
every
scar
All
das
Leichte,
All
das
Harte
All
the
easy,
all
the
hard
Jedes
Weib,
Jede
Gelage
Every
woman,
every
feast
All
die
Zweifel,
All
die
Fragen
All
the
doubts,
all
the
questions
Jeder
Eid,
und
jede
Klage
Every
oath,
and
every
complaint
Ohne
all
das
wärs
nich
wie's
heute
is
Without
all
that,
it
wouldn't
be
like
it
is
today
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Refrain,
Sido:
Chorus,
Sido:
Hätt
ich
ne
2te
Chance
würd
ich
es
genauso
machen
If
I
had
a
2nd
chance,
I
would
do
it
the
same
way
Ich
dreh
mich
nich
um
es
geht
nur
darum
wer
du
heute
bist
I
don't
turn
around,
it's
all
about
who
you
are
today
Ich
bin
zufrieden,
da
scheint
jemand
auf
mich
aufzupassen
I'm
satisfied,
someone
seems
to
be
watching
over
me
Ob
es
für
Gott
oder
den
Teufel
is
Whether
it's
for
God
or
the
Devil
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Egal
was,
ich
würds
aufjedenfall
genauso
machen
No
matter
what,
I
would
definitely
do
it
the
same
way
Partys
feiern,
Drogen
nehmen,
Schlägere
und
Autos
knacken
Partying,
doing
drugs,
fights
and
breaking
into
cars
Ich
würd
im
Bus
hinten
sitzen
und
mit
dicken
stiften
täcken
I
would
sit
in
the
back
of
the
bus
and
tag
with
thick
markers
Ich
würd
wieder
rennen
und
vor
Kripos
im
Gebüsch
verstecken
I
would
run
again
and
hide
from
the
cops
in
the
bushes
Bei
so
einigen
Delikten
ham
sie
uns
erwischt
They
caught
us
on
a
few
offenses
Doch
ich
bereue
nichts,
kein
Schritt
und
keine
Unterschrift
But
I
regret
nothing,
not
a
single
step
or
signature
Denn
ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Teufel
Because
I'm
not
afraid
of
the
devil
1000
Gramm
in
den
Beutel
ich
tanz
mit
dem
Teufel
1000
grams
in
the
bag,
I
dance
with
the
devil
Ich
hätte
bock
mich
mit
den
Bullen
zu
keilen
I'd
love
to
mess
with
the
cops
Denn
ich
bleib
unberechenbar
wie
ne
Null
zu
teilen
Because
I
remain
unpredictable
like
dividing
by
zero
Ich
hab
schon
Fo**en
gef***t
I've
f***ed
b**ches
Von
den
ich
heut
das
Kotzen
krieg
That
make
me
wanna
puke
today
Doch
ich
bereus
trotzdem
nicht
But
I
still
don't
regret
it
Warscheinlich
würd
ich
wieder
nicht
die
Schule
schaffen
I
probably
wouldn't
graduate
from
school
again
Ich
würde
Rappen
I
would
rap
Und
mir
wieder
kein
Kopf
um
meine
Zukunft
machen
And
again
not
worry
about
my
future
Ich
würds
in
die
Top
10
schaffen,
diesmal
ohne
Cover-Song
I
would
make
it
into
the
Top
10,
this
time
without
a
cover
song
Auch
wenn
ich
Fehler
mache
würde
wieder
eins
zum
andern
komm
Even
if
I
make
mistakes,
one
thing
would
lead
to
another
Refrain,
Sido
& G-Hot:
Chorus,
Sido
& G-Hot:
All
die
Zeit,
All
die
Jahre
All
the
time,
all
the
years
Jeder
Streit,
Jede
Narbe
Every
fight,
every
scar
All
das
Leichte,
All
das
Harte
All
the
easy,
all
the
hard
Jedes
Weib,
Jede
Gelage
Every
woman,
every
feast
All
die
Zweifel,
All
die
Fragen
All
the
doubts,
all
the
questions
Jeder
Eid,
und
jede
Klage
Every
oath,
and
every
complaint
Ohne
all
das
wärs
nich
wie's
heute
is
Without
all
that,
it
wouldn't
be
like
it
is
today
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Refrain,
Sido:
Chorus,
Sido:
Hätt
ich
ne
2te
Chance
würd
ich
es
genauso
machen
If
I
had
a
2nd
chance,
I
would
do
it
the
same
way
Ich
dreh
mich
nich
um
es
geht
nur
darum
wer
du
heute
bist
I
don't
turn
around,
it's
all
about
who
you
are
today
Ich
bin
zufrieden,
da
scheint
jemand
auf
mich
aufzupassen
I'm
satisfied,
someone
seems
to
be
watching
over
me
Ob
es
für
Gott
oder
den
Teufel
is
Whether
it's
for
God
or
the
Devil
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Ich
hab
damals
auf
sowas
wie
Schule
geschissen
I
didn't
give
a
damn
about
school
back
then
Ich
hab
lieber
heimlich
Partys
in
Mamas
Bude
geschmissen
I
preferred
to
secretly
throw
parties
at
Mom's
place
Deshalb
warn
die
Zeugnisse
kacke
That's
why
the
report
cards
were
shitty
Ich
bereus
nich
ich
hatte
einfach
kein
Bock
darauf
I
don't
regret
it,
I
just
didn't
feel
like
it
Mein
Inneres
sträubt
sich
vor
Mathe
My
insides
rebel
against
math
Ich
hab
nix
gelernt,
nur
wie
man
Gras
in
Tüten
verpackt
I
didn't
learn
anything,
except
how
to
pack
weed
in
bags
Und
wie
man
kein
Problem
mit
verschlossenen
Türen
mehr
hat
And
how
to
no
longer
have
a
problem
with
locked
doors
Ich
hab
oft
Faxen
gemacht
I
often
acted
up
So
wie's
im
Viertel
nun
mal
häufig
is
As
it
is
often
the
case
in
the
hood
Auch
wenn
so
manche
Tat
ein
Stein
im
Weg
war
Even
if
some
deeds
were
a
stumbling
block
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Mit
12
ist
bei
mir
der
Knoten
geplatzt,
At
12,
something
snapped
in
me,
Nur
schlechte
Noten
gehabt,
dann
dauernd
Schoten
gemacht
Only
had
bad
grades,
then
always
caused
trouble
So
oft
auf
alles
geschissen,
so
viel
Jobs
geschmissen
So
often
didn't
care
about
anything,
quit
so
many
jobs
So
viel
Gerichtsvollzieher,
so
oft
die
Post
zerissen
So
many
bailiffs,
so
often
tore
up
the
mail
Ich
hau
die
Euros
auf
den
Kopf,
I
blow
the
euros,
So
viel
Euros
schon
verzockt
So
many
euros
already
gambled
away
So
viel
Kriege
schon
gehabt,
mit
so
viel
Leuten
schon
geboxt
So
many
fights,
so
many
people
I've
boxed
with
Ich
war
schon
x
mal,
vor
dem
Richter
im
Gerichtssaal
I've
been
in
the
courtroom
before
the
judge
so
many
times
Fi**t
euch
ihr
Wichser
F**k
you,
you
assholes
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Refrain,
Sido
& G-Hot:
Chorus,
Sido
& G-Hot:
All
die
Zeit,
All
die
Jahre
All
the
time,
all
the
years
Jeder
Streit,
Jede
Narbe
Every
fight,
every
scar
All
das
Leichte,
All
das
Harte
All
the
easy,
all
the
hard
Jedes
Weib,
Jede
Gelage
Every
woman,
every
feast
All
die
Zweifel,
All
die
Fragen
All
the
doubts,
all
the
questions
Jeder
Eid,
und
jede
Klage
Every
oath,
and
every
complaint
Ohne
all
das
wärs
nich
wie's
heute
is
Without
all
that,
it
wouldn't
be
like
it
is
today
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Refrain,
Sido:
Chorus,
Sido:
Hätt
ich
ne
2te
Chance
würd
ich
es
genauso
machen
If
I
had
a
2nd
chance,
I
would
do
it
the
same
way
Ich
dreh
mich
nich
um
es
geht
nur
darum
wer
du
heute
bist
I
don't
turn
around,
it's
all
about
who
you
are
today
Ich
bin
zufrieden,
da
scheint
jemand
auf
mich
aufzupassen
I'm
satisfied,
someone
seems
to
be
watching
over
me
Ob
es
für
Gott
oder
den
Teufel
is
Whether
it's
for
God
or
the
Devil
Ich
bereue
nichts
I
regret
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G-HOT, VINCENT STEIN, PAUL WUERDIG, KONSTANTIN SCHERER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.