Sido feat. G-Hot - Wahlkampf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido feat. G-Hot - Wahlkampf




Wahlkampf
Предвыборная кампания
Ich hab bei Aggro unterschrieben, ohh,jetzt ist es amtlich,
Я подписал контракт с Aggro, ох, теперь это официально,
Meine Pläne ich reiss die Weltherrschaft an mich.
Мои планы я захватил мировое господство.
Der neue Kanzler nenn' mich G-Hot Schröder,
Новый канцлер, зови меня G-Hot Шрёдер,
Die Frauen lieben mich,ich benutz mein???? als Köder.
Женщины любят меня, я использую свой микрофон как приманку.
Ich halt meine Reden, kassier' Gage und fahr durchs Land
Я произношу свои речи, получаю гонорар и колесю по стране
Und präsentier mein—Ghettowahlprogramm.
И представляю свою гетто-предвыборную программу.
Ich komm in deine scheiss komune in meinem gepanzerten Mercedes,
Я приезжаю в твой чертов городишко в своем бронированном Мерседесе,
Wählt mich,der Rest ist fürn Arsch,wie 'n schwuler Penis.
Голосуй за меня, остальное хрень, как гейский пенис.
Ich würd mehr Nutten in unser Land integrieren,
Я бы интегрировал в нашу страну больше проституток,
Wenn ihr mich wählt,werden Boygroups indiziert.
Если вы проголосуете за меня, бойз-бенды будут запрещены.
Ich sorg dafür,dass jeder jetzt ne Zukunft hat,
Я позабочусь о том, чтобы у каждого было будущее,
Wählt mich und jede ecke hat nen neuen Fußballplatz,
Выбирайте меня, и на каждом углу будет новое футбольное поле,
Ich kämpf für die Hustler,Bonzen stehn an letzter Stelle,
Я борюсь за барыг, богачи на последнем месте,
Ich geb Merkel ne Schelle und box diesen Westerwelle.
Я дам Меркель пощечину и врежу этому Вестервелле.
Mein Name steht für mehr Jobs und mehr Bordelle
Мое имя означает больше рабочих мест и больше борделей
Yeah, dass ist genau das Deutschland wie ichs mir vorstelle.
Да, это именно та Германия, которую я себе представляю.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.
Wer hat wie ich genug von den Heuchlern im Bundestag?
Кто, как я, сыт по горло лицемерами в Бундестаге?
Wählt mich und ich mach Deutschland gesund und stark.
Выбери меня, и я сделаю Германию здоровой и сильной.
Ich bring das Land in Ordnung, komm schon wir schaun nur nach vorn
Я наведу порядок в стране, давай, мы смотрим только вперед
Und machen unsre Fantasien wahr, wie en Porno,
И воплощаем наши фантазии в реальность, как в порно,
Ich mach das MV zur Hauptstadt, der Hauptstadt
Я сделаю Мекленбург-Переднюю Померанию столицей, столицей
Und streich jeden Block Mettalikblau statt Graumatt.
И покрашу каждый квартал в металлик-синий вместо серого.
Ich mach dass jeder was zum Essen und ne Frau hat
Я сделаю так, чтобы у каждого была еда и женщина
Und wenn einer wegen Hunger geklaut hat, mach ich ihn auch satt.
И если кто-то украл из-за голода, я его тоже накормлю.
Ich helfe jedem Penner, schaff die PPJMA,
Я помогу каждому бомжу, упраздню PPJMA (Закон о пособиях для лиц, ищущих убежище),
Damit auch endlich mal ne Bassbox, Cd Top Ten macht.
Чтобы наконец-то бас-гитара попала в топ-10 CD.
Ich strukturier den Bundestag und ich schmeiß alle raus.
Я реструктурирую Бундестаг и вышвырну всех.
Ich hab mein spaß ich mach ne richtige Randale draus.
Я повеселюсь, устрою настоящий дебош.
Pimp my Regierung jetzt wird das Land mal frisiert.
Протюнингую правительство, теперь страна будет стильной.
Guck hier, wir sehn die Dinge anders als ihr,
Смотри, мы видим вещи иначе, чем вы,
Alles wird gut, ihr braucht keine Angst haben,
Все будет хорошо, вам не нужно бояться,
Wählt einfach mich, wählt Sido als Kanzler
Просто выберите меня, выберите Сидо в качестве канцлера.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, Homie, ich will euer Kreuz haben,
Выбери меня, homie, я хочу ваш крестик,
Wählt mich und es gibt kein Krieg mehr mit deutschen Soldaten,
Выберите меня, и больше не будет войн с немецкими солдатами,
Wir sind überpleite, wir müssen schnell was ändern,
Мы на грани банкротства, мы должны быстро что-то изменить,
Beim Staat fliegt Geld aus'm Fenster, wie Menschen am 11.September,
У государства деньги вылетают в трубу, как люди 11 сентября,
Das Volk liebt mich,du musst deine Wähler bestechen,
Народ любит меня, ты должен подкупать своих избирателей,
Ich halte mein Wort,das sind keine leeren Versprechen.
Я держу свое слово, это не пустые обещания.
Es wird nie wieder Wut dasein,ich lass die Sonne immer scheinen,
Гнева больше никогда не будет, я позволю солнцу всегда светить,
Ich bau für jedes Waisenkind der Welt ein Kinderheim.
Я построю детский дом для каждого сироты в мире.
Wählt mich, wenn ihr kein Bock mehr habt dann lasst mich euer Kanzler sein.
Выберите меня, если вам все надоело, позвольте мне быть вашим канцлером.
Hand aufs Herz, wenn ichs bin, werde ich mich dankbar zeigen,
Клянусь, если я буду канцлером, я проявлю благодарность,
Ich mach alles gut, keiner hier im Land darf leiden
Я все исправлю, никто в этой стране не должен страдать.
Ich meins ernst, wenn ich lüge, soll man mir die Hand abschneiden.
Я говорю серьезно, если я солгу, пусть мне отрубят руку.
Wir ändern alles auferstanden-aus-Ruinen mässig,
Мы все изменим, как восставшие из руин,
Was?dass soll Demokratie sein?ich fühl mich wie im Käfig.
Что? Это называется демократией? Я чувствую себя, как в клетке.
Weitermachen wie bisher geht nicht,ich versprech euch das Blaue vom Himmel,
Продолжать как прежде нельзя, я обещаю вам золотые горы,
Wählt mich.
Выберите меня.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich versprech dir das blaue vom Himmel,
Выбери меня, я обещаю тебе все, что душе угодно,
Wähl mich, ich mach auf Kumpel, denn ich brauch deine Stimme.
Выбери меня, я буду твоим другом, потому что мне нужен твой голос.
Wähl mich, ich betör dich, ich raub deine Sinne.
Выбери меня, я очарую тебя, я украду твои чувства.
Ich erzähl dir was du hören willst, denn ich brauch deine Stimme
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, потому что мне нужен твой голос.





Writer(s): KILIAN MUES, G-HOT, PAUL NEUMANN, SIDO GOLD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.