Paroles et traduction Sido feat. Haftbefehl - 2010 - #Beste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2010 - #Beste
2010 - #Лучший
Deutscher
Rap
steht
mir
bis
hier,
was
ist
los
mit
euch?
Немецкий
рэп
мне
вот
досюда,
что
с
вами
не
так?
Ein
ganzes
Jahr
voller
Releases
hat
mich
bloß
enttäuscht!
Целый
год
релизов
меня
только
разочаровал!
Wo
zum
Teufel
sind
denn
eure
so
genannten
Hits?
Где,
чёрт
возьми,
ваши
так
называемые
хиты?
Auf'n
Nenner
ist
es
nix,
einfach
so
genannter
Mist,
ich
hab'
die
Schnauze
voll!
В
итоге
это
ничто,
просто
так
называемое
дерьмо,
меня
тошнит!
Es
ist
so
einfach,
doch
sie
raffen's
nicht
Это
так
просто,
но
они
не
понимают
Man
es
ist
lächerlich,
obwohl
es
nichts
zum
lachen
ist
Это
смешно,
хотя
смеяться
тут
не
над
чем
Es
fickt
den
Kopf
ja,
anstatt
es
einer
mal
so
macht
wie
Ich
Это
бесит,
почему
никто
не
делает
так,
как
я?
Aber
nein,
weil
deutscher
Rap
zu
dumm
zum
kacken
ist,
alles
Opfer!
Но
нет,
потому
что
немецкий
рэп
слишком
тупой,
чтобы
срать,
все
лохи!
Nicht
mal
eure
Battles
machen
Spaß
Даже
ваши
баттлы
не
радуют
Summer
Cem
und
Reason,
Kollegah
und
Laas
Summer
Cem
и
Reason,
Kollegah
и
Laas
Die
Schröders
(Schrödaz)
und
Fard,
die
Schrödaz
hatten
zwar
ein
harten
Song
Schröders
(Schrödaz)
и
Fard,
у
Schrödaz
был
жёсткий
трек
Doch,
weil
der
kacke
war,
hat
Fard
gewonnen
Но,
поскольку
он
был
дерьмовым,
Fard
выиграл
Bis
man
sich
irgendwann
mal
trifft,
denn
dann
ist
plötzlich
Schicht
im
Schacht
Пока
однажды
не
встретимся,
тогда
внезапно
всё
закончится
Wollen
wir
mal
sehen,
wer
dann
noch
Witze
macht,
mach'
Sitz
und
Platz
Посмотрим,
кто
тогда
будет
шутить,
сядь
и
займи
своё
место
Ja
Fiffi,
dies
ist
wie
Rick
Ross
gegen
Fifty
Да,
киска,
это
как
Rick
Ross
против
Fifty
Ich
kauf'
deiner
Freundin,
was
sie
will
und
die
Gang
fickt
sie
Я
куплю
твоей
подружке
всё,
что
она
хочет,
а
моя
банда
её
поимеет
So
siehts
aus,
gib's
auf,
du
bist
Game
Over
Вот
так,
сдавайся,
тебе
конец
Du
klaust
dir
'ne
Armaniuhr,
ich
kauf'
mir
'ne
Daytona
Ты
крадёшь
часы
Armani,
я
покупаю
себе
Daytona
Speedmaster,
Navitimer,
Submariner,
Bentley
Speedmaster,
Navitimer,
Submariner,
Bentley
Für
die
Party
lass'
ich
mir
von
Philipp
Plein
ein
Hemd
nähen
Для
вечеринки
я
закажу
себе
рубашку
у
Philipp
Plein
Fahren
mit
den
Touareg
oder
sollen
wir
den
Benz
nehmen?
Поедем
на
Touareg
или
возьмём
Benz?
Der
wurde
mir
geschenkt,
tja
so
sind
meine
Fans
eben
Мне
его
подарили,
да,
вот
такие
у
меня
фанаты
Und
falls
ihr
es
nicht
wusstet,
dann
wisst
ihr's
jetzt:
(ahh)
И
если
вы
не
знали,
то
теперь
знаете:
(ахх)
Siggismallz
ist
der
Chef
(ahh)
Siggismallz
— босс
(ахх)
Yeah,
war
ja
nicht
sehr
viel
los
dieses
Jahr,
alta!
Да,
в
этом
году
было
не
очень
много
интересного,
подруга!
Außer
Almanci,
Kopfdisco,
John
Bello
3,
Jugo
Betrugo
Кроме
Almanci,
Kopfdisco,
John
Bello
3,
Jugo
Betrugo
Stress
aufm
Kiez,
alta!
Und
was
sonst?
Стресс
на
районе,
подруга!
А
что
ещё?
Nur
Dreck,
alta!
Только
мусор,
подруга!
Na
gut,
das
wars,
das
war
2010
Ну
ладно,
вот
и
всё,
это
был
2010
Ich
kann
immer
noch
nicht
mehr,
als
ein
Scheißhaufen
sehen
Я
всё
ещё
не
вижу
ничего,
кроме
кучи
дерьма
Und
dass
das
für
dieses
Jahr
hier
der
letzte
Song
sein
muss
И
то,
что
это
должен
быть
последний
трек
в
этом
году
Ist
doch
klar,
denn
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Очевидно,
ведь
лучшее
напоследок
Ich
hab'
mir
alle
eure
Alben
angehört,
mich
interessiert
das
Я
прослушал
все
ваши
альбомы,
мне
это
интересно
Es
kommt
mir
vor
wie
damals
auf
dem
Spielplatz
Это
напоминает
мне
детскую
площадку
Du
sagst
wenigstens
passiert
was
Ты
говоришь,
хоть
что-то
происходит
Es
wird
nicht
reichen,Technik
vom
Feinsten,
Aussage
auf
keinsten
Этого
не
хватит,
техника
на
высшем
уровне,
смысл
на
нуле
Ein
paar
Platten
haben
Spaß
gemacht,
mit
frischem
Wind
wie
Mentos
Несколько
пластинок
порадовали,
со
свежим
дыханием,
как
Mentos
Marteria
war
ganz
gut,
doch
er
ist
ganz
bestimmt
kein
Endboss
Marteria
был
неплох,
но
он
точно
не
финальный
босс
Und
die
BMWs
wollen
wieder
mal
Stress
mit
uns
А
BMW
снова
хотят
проблем
с
нами
Trotzdem
wünsche
ich
Anis
gute
Besserung
Тем
не
менее,
я
желаю
Анису
скорейшего
выздоровления
Was
soll's!
Dieser
Streit
macht
kein
Sinn
mehr
Да
ладно!
В
этой
ссоре
больше
нет
смысла
Ich
bin
kein
Kind
mehr
- mich
interessiert
mein
Kind
mehr
Я
больше
не
ребёнок
— меня
больше
интересует
мой
ребёнок
Und
ich
sag':
Hauptsache
es
flowt
gut
und
hat
Sinn
И
я
говорю:
главное,
чтобы
хорошо
читалось
и
имело
смысл
So
wie
Laas
Unltd.
und
sein
Rücksackding
Как
у
Laas
Unltd.
и
его
тема
с
рюкзаком
Rapper
rappen
über
Kilos,
Koks
und
Ehrenmord
Рэперы
читают
про
килограммы,
кокс
и
убийства
чести
Aber
Haftbefehl
aus
Frankfurt
glaubt
nicht
jedes
Wort
Но
Haftbefehl
из
Франкфурта
не
верит
каждому
слову
Andere
Rapper
gehen
zur
McFit
und
die
Arme
werden
breit
Другие
рэперы
ходят
в
McFit
и
качают
руки
Ich
sag',
dass
Staiger
aufs
Maul
kriegt,
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
Я
говорил,
что
Staiger
получит
по
морде,
это
был
только
вопрос
времени
Und
zum
ersten
Mal
sagt
jemand
Harrie
(Harris)
mag
ich
nicht
И
впервые
кто-то
говорит,
что
Harrie
(Harris)
мне
не
нравится
Tja,
so
ist
das,
wenn
man
sagt,
wie's
ist
und
ich
sag:
Вот
так
вот,
когда
говоришь,
как
есть,
и
я
говорю:
Wenn
ich
euch
nicht
erwähnt
hab',
fand
ich
euch
whack
Если
я
вас
не
упомянул,
значит,
вы
были
отстойными
Bevor
ich
Farid
Bang
hör',
hör'
ich
Money
Boy
- Swag!
Чем
слушать
Farid
Bang,
лучше
послушаю
Money
Boy
- Swag!
No
Homo,
ich
verbesser'
die
Welt
wie
Bono
Без
гомосятины,
я
делаю
мир
лучше,
как
Bono
Und
dafür
kaufe
ich
mir
dann
ein
lebenden
Wal
zur
Belohnung
И
в
награду
куплю
себе
живого
кита
Der
liegt
dann
in
meiner
Wohnung
wie
ein
Schoßhund
Он
будет
лежать
у
меня
в
квартире,
как
комнатная
собачка
Und
ich
sitze
gemütlich
auf
meinem
goldenen
Klo
und
А
я
буду
спокойно
сидеть
на
своём
золотом
унитазе
и
Scheiß'
auf
euch
Срать
на
вас
Na
gut,
das
wars,
das
war
2010
Ну
ладно,
вот
и
всё,
это
был
2010
Ich
kann
immer
noch
nicht
mehr,
als
ein
Scheißhaufen
sehen
Я
всё
ещё
не
вижу
ничего,
кроме
кучи
дерьма
Und
dass
das
für
dieses
Jahr
hier
der
letzte
Song
sein
muss
И
то,
что
это
должен
быть
последний
трек
в
этом
году
Ist
doch
klar,
denn
der
Beste
kommt
zum
Schluss
Очевидно,
ведь
лучший
напоследок
Aahhh,
hey
- Haftbefehl,
ok?!
Аааа,
эй
- Haftbefehl,
понятно?!
Ich
schreib'
Texte
seit
sechs
Jahren,
seit
zwei
Jahren
im
Rap-Game
Я
пишу
тексты
шесть
лет,
два
года
в
рэп-игре
Seit
2010
feiern
alle
H-A-F-T
С
2010
все
празднуют
H-A-F-T
Leute,
die
mich
am
Anfang
gehatet
haben
Люди,
которые
хейтили
меня
в
начале
Rennen
heut'
zu
Media
Markt
und
kaufen
die
CD
im
Laden
Сегодня
бегут
в
Media
Markt
и
покупают
мой
CD
в
магазине
Ich
vögel'
jeden
Tag,
weil
mich
meine
Groupies
lieben
Я
трахаюсь
каждый
день,
потому
что
мои
группи
любят
меня
Guck',
deine
Cousine
lutscht
mir
einen
im
Q7
Смотри,
твоя
кузина
сосёт
мне
в
Q7
Mir
geht
es
gut,
mit
dem
dealen
hab'
ich
aufgehört
У
меня
всё
хорошо,
я
завязал
с
торговлей
Lieber
mach'
ich
Hits
und
deine
Mutter
hat
sie
auch
gehört
Лучше
буду
делать
хиты,
и
твоя
мама
их
тоже
слышала
Mein
Track
für
"16bars.de"
ballert
alles
weg
Мой
трек
для
"16bars.de"
взрывает
всё
Ich
nimm
dir
alles
weg,
dein
Flex
und
dein
Cash
Я
заберу
у
тебя
всё,
твои
понты
и
твою
наличку
Und
kurz
daraufhin
kam
ein
"Meine
Stadt"-Video
И
вскоре
после
этого
вышел
клип
"Meine
Stadt"
Ich
hab'
alle
Vorgänger
überholt
Я
обошёл
всех
предшественников
Zwei
Millionen
Klicks,
mehr
als
alle
anderen
zusammen
Два
миллиона
просмотров,
больше,
чем
у
всех
остальных
вместе
взятых
Ja
man,
Nate
und
Haft
sind
Newcomer
Number
One
Да,
чувак,
Nate
и
Haft
— новички
номер
один
Hamburg
kam
zurück
dank
"Stress
aufm
Kiez",
man!
Гамбург
вернулся
благодаря
"Stress
aufm
Kiez",
чувак!
Ich
brachte
Frankfurter
Shit,
Rap
aus
Titan
Я
принёс
франкфуртское
дерьмо,
рэп
из
титана
Auf
mein
Album
Azzlack
Stereotyp
waren
На
моём
альбоме
Azzlack
Stereotyp
были
Die
besten
Beats
Chab,
die
Besten
Features
Лучшие
биты
Chab,
лучшие
фиты
Der
Erste
mit
Akzent,
original
Haftbefehl
Первый
с
акцентом,
настоящий
Haftbefehl
Auf
ein
mal
kommen
alle
Rapper
mit
dem
Kanackenslang
Внезапно
все
рэперы
начали
использовать
жаргон
канадцев
Ihr
macht
mir
nach,
seid
nur
Fälschung,
ich
hab'
das
Patent
Вы
копируете
меня,
вы
просто
подделка,
патент
у
меня
Alle
wollen
sein
wie
ich,
sind
verstellt
- Siggi
Все
хотят
быть
как
я,
притворяются
- Siggi
Ich
misch
mich
nicht
ein
bei
dir
und
deinem
Fard-Beef
Я
не
вмешиваюсь
в
твой
биф
с
Fard
Doch
fick
Money
Boy,
Kanacks
hören
lieber
Farid
Но,
к
чёрту
Money
Boy,
канадцы
предпочитают
слушать
Farid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL, ANHAN AYKUT
Album
#Beste
date de sortie
14-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.